ويكيبيديا

    "rand des" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • حافة
        
    • الدمار
        
    Du bist immer wieder zum Rand des Abgrunds gesprungen und wieder zurückgetänzelt. Open Subtitles مراراً وتكراراً تطفين إلى حافة الهاوية , ثم ترقصين بعيداً ثانية
    Jetzt schieb deinen dritten Finger am Rand des Schulterblattes entlang,... und mache währenddessen eine kleine Kreisbewegung. Open Subtitles الآن مرّر أصبعك الثالث عبر حافة عظم الكتف عاملاً دوران صغيراً بينما أنت تفعل ذلك
    Auf den Rand des Tellers. Ich sage nicht, dass es Absicht war. Open Subtitles وضعهم مُباشرةً على حافة طبقي، لكني لا أقول بأنهُ كان مُتعمِداً
    Es sind dieselben, die uns immer wieder an den Rand des Untergangs brachten! Open Subtitles انهم نفس الاشخاص الذين دوما وبإستمرار يأتون بنا إلى الدمار
    Es sind dieselben, die uns immer wieder an den Rand des Untergangs brachten! Open Subtitles انهم نفس الاشخاص الذين دوما وبإستمرار يأتون بنا إلى الدمار
    Sameen hat an der Börse alles riskiert, nicht nur um unsere Leben zu retten, aber auch um die Welt davor zu bewahren, an den Rand des Desasters geführt zu werden. Open Subtitles (سامين) خاطرت بكل شيء في سوق الأوراق المالية ليس فقط لأجل إنقاذ حياتنا بل لأجل إعادة العالم من على حافة الدمار
    In der Nacht vom 11. Juni 2003 kletterte er auf den Rand des Geländers der Manhattan-Brücke und sprang in die trügerischen Tiefen unter ihm. TED في ليلة الحادي عشر من يوليو 2003, تسلق الى حافة حاجز جسر مانهاتن وقفز الى المياه الغادرة بالأسفل.
    Also wanderte und reiste ich auf Pferden, Yaks, LKW, oder per Anhalter, von der Grenze Irans nach unten zum Rand des Wakhan-Korridors. TED أذن كنت اسير واتنقل بواسطة الخيول, ثور التبت ,شاحنة ,الركوب صُحبة بالمجان, من الحدود الايرانية الى الاسفل,الى حافة ممر واخان
    Hier sind wir am Rand des Sonnensystems, im Kuipergürtel. TED نحن هنا على حافة النظام الشمسي، على حزام كويبر.
    somit treiben weniger Kinder bis an den Rand des Wasserfalls. TED أنا ذاهب للتأكد من أن عددًا قليلًا من الأشخاص بحاجة إلى التوقف عند حافة الشلال
    ♫ Wir sind 13,7 Milliarden Lichtjahre ♫ ♫ vom Rand des sichtbaren Universums entfernt ♫ TED ♫ نحن على بعد 13.7 مليار سنة ضوئية ♫ ♫ من حافة الكون الملاحظة ♫
    In nur 70 Jahren haben wir uns bis zum Rand des Abgrunds bewegt. TED في غضون 70 عاما، وصلنا إلى حافة الكارثة.
    Er brachte die Bank an den Rand des Zusammenbruchs und ging dann mit einer Pension von einer halben Million Pfund pro Jahr. Open Subtitles قاد البنك إلى حافة الانهيار, ثم خرج من الأمر براتب تقاعد مقداره نصف مليون باوند في السنة
    Wenn Sie ihn für mich an den Rand des Todes treibt, mache ich den Rest. (HANDY KLINGELT) Open Subtitles إن وسعها دفعه إلى حافة الموت، فسأنفّذ المهمّة بنفسي.
    Wenn sie ihn für mich an den Rand des Todes treibt, mache ich den Rest. Open Subtitles إن تمكّنت من إيصاله إلي حافة الموت فسأنهي المُهمّة بنفسي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد