Wenn man aber dieselbe Laborratte mit anderen Ratten zusammensteckt, hat sie sich nach ein paar Wochen erholt. | TED | وإن أخذت نفس الفأر ووضعته في قفص مع فئران آخرين، فسيكون بخير خلال بضعة أسابيع. |
Wenn Sie Ihre Unterhosen wechseln würden, hätten Sie keine Ratten drin! | Open Subtitles | أذا قمت بتغيير البنطلون ربما تجد فئران فى سروالك |
Ich sehe ein paar dreckige Ratten, die sich um den müll streiten. | Open Subtitles | أنا فقط أنظر إلى بضعة فئران دهنيين يتشاجران حول قمامة |
Das beliebte Antipsychotikum Thorazine entspannte zuerst Ratten, bevor es Menschen entspannte. | TED | مضاد الذهان الشائع، ثورازين هدّأ الفئران قبل أن يهدئ البشر. |
Es waren Ratten innerhalb Ratten... genau wie mein Abendessen letzte Nacht. | Open Subtitles | أنا واشي أخبرتك عن واشي، وكذلك تعشيت على الجرذان بالأمس |
Mischte es mit Rohrzucker und stellte es den Ratten hin. | Open Subtitles | ويخلطها بعصير القصب، ويتركها بالخارج للفئران. |
Sind hier unten keine Ratten? | Open Subtitles | يبدو أنك تخدعنى ألا توجد فئران و حشرات هنا ؟ |
- Mäuse sind nicht besser als Ratten. - Es sind Ratten, und zwar riesige. | Open Subtitles | الفئران الصغيره ليس أفضل من الفئران الكبيره - انهم فئران كبيره ضخمه - |
- Jetzt halt die Klappe, Mann! - Hier sind bestimmt Ratten! | Open Subtitles | أصمت من فضلك يا رجل لا بد من وجود فئران فى كل مكان |
- Die klingen nicht wie Vögel. - Sie denkt, wir hätten Ratten auf dem Dachboden. | Open Subtitles | لا تبدو لي كالطيور تظن بأن هناك فئران في العلية |
Die Abflüsse sind verstopft und im Keller hausen Ratten. | Open Subtitles | أم . . الحوض مسدود هناك فئران في الطابق السفلي |
Oh, das ist wenn ein Haufen Ratten auf engem Raum zusammengepresst wird, und ihre Schwänze sich so verheddern das sie sich nicht mehr befreien können. | Open Subtitles | عندما يكون هناك فئران محشورة في مساحة ضيقة وتصبح ذيولهم مترابطة ولا يستطيعون التفرق |
Ok, auf geht's. Wir fangen jetzt die Ratten. | Open Subtitles | يا رجال يمكنكم مساعدتنا في الحصول على فئران |
Zeigt euch ihr kleinen Ratten. Bleibt im Wald, wo ihr hingehört! | Open Subtitles | اظهروا وجوهكم أيتها الفئران إمكثوا فى الغابة إلى حيث تنتمون |
Einige kochen Ratten, wenn sie aus der Kombüse nichts stehlen können. | Open Subtitles | البعض عليه طبخ الفئران إذا لم يستطيعوا السرقة من المطبخ |
Wussten Sie schon, dass Ratten, die genmanipulierten Mais gefressen hatten, Symptome von Leber- und Nierenvergiftung entwickelt haben? | TED | هل تعلمون ان الفئران التي تغذت على حبوب ذرة معدلة وراثياً قد نشأ لديها دلائل على تلوث الكبد والكلاوي |
Und du solltest dir bald eins von den guten Tieren aussuchen, oder Ihr seid am Ende Ratten oder Schildkröten oder so. | Open Subtitles | ،وينبغي عليك أن تختار آحد الحيوانات المناسبة قريباً آو آنه سينتهي بك الآمر بتجسيد الجرذان أوالسلاحف أوشيئ من هذا |
Ich erinnere mich daran, wie ich dieses Gebäude betrat, als hier noch Ratten und Kakerlaken hausten. | Open Subtitles | الان اتذكر عندما كنت امشي داخل هذا المبني عندما كان مرتعاً للفئران والصراصير. |
Und die Panther werden nicht aufhören, Ratten zu jagen, bis sie tot sind. | Open Subtitles | والفهود، يا نيل، لا تتوقف عن الإنتقام حتى تقتل الواشين |
Und auf das Thema Ratten gehe ich gar nicht erst ein. | Open Subtitles | اما بلنسبه للجرذان فاني مراح اناقش الموضوع |
Wir haben das Zeug 30 Ratten gegeben. | Open Subtitles | لقد رفعنا الكمية على 30 فأر على الأقل بهذه الاشياء. |
"Kinder sind wie Ratten, sie übertragen Krankheiten." Das sagte er bei unserem dritten Date. | Open Subtitles | قال لي شيء ما في موعدنا الـ 3 عن الأطفال والفئران والأمراض |
Doch es geschieht etwas Faszinierendes: Im Rattenpark mögen die Ratten das Drogenwasser nicht. | TED | لكن الشيء المذهل أنه في "منتزه الفأر" لا يحبون الماء الممزوج بالمخدرات. |
Als sie kontinuierlich die Dosis an Kortikosteroiden erhöhten, nahm die Leistung der Ratten bei Gedächtnistests zuerst zu, aber ließ bei höheren Dosen nach. | TED | ومع زيادتهم تدريجيًّا لجرعة الستيرويدات القشرية، ارتفع أداء الفأران فجأة في اختبار الذاكرة، لكنه انخفض مع جرعات أعلى. |
Ich stieg heute in die U-Bahn und da sah ich... zehn Ratten, direkt auf dem Bahnsteig. | Open Subtitles | كنت أستقل الميترو اليوم ورأيت.. قرابة العشرِ جُرذان على المِنصة |
Die besten, die ich je sah. Es gibt kaum Ratten. | Open Subtitles | أفضل ما رأيتُ في حياتي يا سيّدتي، فلا أكاد أرى جرذاناً! |
Wir sind keine Vögel, wir sind Ratten und wir verlassen unser Nest nicht. | Open Subtitles | نحن لَسنا طيورَ. نحن جرذانَ. نحن لا نَتْركُ أعشاشَنا. |
Es gab Ratten, Mäuse, Schlangen... Und Skorpione. | Open Subtitles | كانت هناك فئران وجرذان وثعابين وعقارب |
also Arten, die sich speziell an menschliche Lebensräume angepasst haben. Arten wie Ratten und Kakerlaken und Krähen. | TED | التي هي مخلوقات تكيفت على وجه التحديد مع بيئات الإنسان. مخلوقات كالفئران والصراصير والغربان. |