"ratten" - Traduction Allemand en Arabe

    • فئران
        
    • الفئران
        
    • الجرذان
        
    • للفئران
        
    • الواشين
        
    • للجرذان
        
    • فأر
        
    • والفئران
        
    • الفأر
        
    • الفأران
        
    • جُرذان
        
    • جرذاناً
        
    • جرذانَ
        
    • وجرذان
        
    • كالفئران
        
    Wenn man aber dieselbe Laborratte mit anderen Ratten zusammensteckt, hat sie sich nach ein paar Wochen erholt. TED وإن أخذت نفس الفأر ووضعته في قفص مع فئران آخرين، فسيكون بخير خلال بضعة أسابيع.
    Wenn Sie Ihre Unterhosen wechseln würden, hätten Sie keine Ratten drin! Open Subtitles أذا قمت بتغيير البنطلون ربما تجد فئران فى سروالك
    Ich sehe ein paar dreckige Ratten, die sich um den müll streiten. Open Subtitles أنا فقط أنظر إلى بضعة فئران دهنيين يتشاجران حول قمامة
    Das beliebte Antipsychotikum Thorazine entspannte zuerst Ratten, bevor es Menschen entspannte. TED مضاد الذهان الشائع، ثورازين هدّأ الفئران قبل أن يهدئ البشر.
    Es waren Ratten innerhalb Ratten... genau wie mein Abendessen letzte Nacht. Open Subtitles أنا واشي أخبرتك عن واشي، وكذلك تعشيت على الجرذان بالأمس
    Mischte es mit Rohrzucker und stellte es den Ratten hin. Open Subtitles ويخلطها بعصير القصب، ويتركها بالخارج للفئران.
    Sind hier unten keine Ratten? Open Subtitles يبدو أنك تخدعنى ألا توجد فئران و حشرات هنا ؟
    - Mäuse sind nicht besser als Ratten. - Es sind Ratten, und zwar riesige. Open Subtitles الفئران الصغيره ليس أفضل من الفئران الكبيره - انهم فئران كبيره ضخمه -
    - Jetzt halt die Klappe, Mann! - Hier sind bestimmt Ratten! Open Subtitles أصمت من فضلك يا رجل لا بد من وجود فئران فى كل مكان
    - Die klingen nicht wie Vögel. - Sie denkt, wir hätten Ratten auf dem Dachboden. Open Subtitles لا تبدو لي كالطيور تظن بأن هناك فئران في العلية
    Die Abflüsse sind verstopft und im Keller hausen Ratten. Open Subtitles أم . . الحوض مسدود هناك فئران في الطابق السفلي
    Oh, das ist wenn ein Haufen Ratten auf engem Raum zusammengepresst wird, und ihre Schwänze sich so verheddern das sie sich nicht mehr befreien können. Open Subtitles عندما يكون هناك فئران محشورة في مساحة ضيقة وتصبح ذيولهم مترابطة ولا يستطيعون التفرق
    Ok, auf geht's. Wir fangen jetzt die Ratten. Open Subtitles يا رجال يمكنكم مساعدتنا في الحصول على فئران
    Zeigt euch ihr kleinen Ratten. Bleibt im Wald, wo ihr hingehört! Open Subtitles اظهروا وجوهكم أيتها الفئران إمكثوا فى الغابة إلى حيث تنتمون
    Einige kochen Ratten, wenn sie aus der Kombüse nichts stehlen können. Open Subtitles البعض عليه طبخ الفئران إذا لم يستطيعوا السرقة من المطبخ
    Wussten Sie schon, dass Ratten, die genmanipulierten Mais gefressen hatten, Symptome von Leber- und Nierenvergiftung entwickelt haben? TED هل تعلمون ان الفئران التي تغذت على حبوب ذرة معدلة وراثياً قد نشأ لديها دلائل على تلوث الكبد والكلاوي
    Und du solltest dir bald eins von den guten Tieren aussuchen, oder Ihr seid am Ende Ratten oder Schildkröten oder so. Open Subtitles ،وينبغي عليك أن تختار آحد الحيوانات المناسبة قريباً آو آنه سينتهي بك الآمر بتجسيد الجرذان أوالسلاحف أوشيئ من هذا
    Ich erinnere mich daran, wie ich dieses Gebäude betrat, als hier noch Ratten und Kakerlaken hausten. Open Subtitles الان اتذكر عندما كنت امشي داخل هذا المبني عندما كان مرتعاً للفئران والصراصير.
    Und die Panther werden nicht aufhören, Ratten zu jagen, bis sie tot sind. Open Subtitles والفهود، يا نيل، لا تتوقف عن الإنتقام حتى تقتل الواشين
    Und auf das Thema Ratten gehe ich gar nicht erst ein. Open Subtitles اما بلنسبه للجرذان فاني مراح اناقش الموضوع
    Wir haben das Zeug 30 Ratten gegeben. Open Subtitles لقد رفعنا الكمية على 30 فأر على الأقل بهذه الاشياء.
    "Kinder sind wie Ratten, sie übertragen Krankheiten." Das sagte er bei unserem dritten Date. Open Subtitles قال لي شيء ما في موعدنا الـ 3 عن الأطفال والفئران والأمراض
    Doch es geschieht etwas Faszinierendes: Im Rattenpark mögen die Ratten das Drogenwasser nicht. TED لكن الشيء المذهل أنه في "منتزه الفأر" لا يحبون الماء الممزوج بالمخدرات.
    Als sie kontinuierlich die Dosis an Kortikosteroiden erhöhten, nahm die Leistung der Ratten bei Gedächtnistests zuerst zu, aber ließ bei höheren Dosen nach. TED ومع زيادتهم تدريجيًّا لجرعة الستيرويدات القشرية، ارتفع أداء الفأران فجأة في اختبار الذاكرة، لكنه انخفض مع جرعات أعلى.
    Ich stieg heute in die U-Bahn und da sah ich... zehn Ratten, direkt auf dem Bahnsteig. Open Subtitles كنت أستقل الميترو اليوم ورأيت.. قرابة العشرِ جُرذان على المِنصة
    Die besten, die ich je sah. Es gibt kaum Ratten. Open Subtitles أفضل ما رأيتُ في حياتي يا سيّدتي، فلا أكاد أرى جرذاناً!
    Wir sind keine Vögel, wir sind Ratten und wir verlassen unser Nest nicht. Open Subtitles نحن لَسنا طيورَ. نحن جرذانَ. نحن لا نَتْركُ أعشاشَنا.
    Es gab Ratten, Mäuse, Schlangen... Und Skorpione. Open Subtitles كانت هناك فئران وجرذان وثعابين وعقارب
    also Arten, die sich speziell an menschliche Lebensräume angepasst haben. Arten wie Ratten und Kakerlaken und Krähen. TED التي هي مخلوقات تكيفت على وجه التحديد مع بيئات الإنسان. مخلوقات كالفئران والصراصير والغربان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus