Manchmal werden die Kadaver auch an Stränden angespült und liefern so eine Mahlzeit für Raubtiere an Land. | TED | أحياناً تصل تلك الجثث للشواطئ موفّرة الطعام لبعض الحيوانات المفترسة البرية. |
Sie werden von Horden hungriger, wendiger Raubtiere verfolgt. | TED | حيث يتمّ مطاردتها من قبل الحيوانات المفترسة والرشيقة. |
Was macht ihr da? Ich befehle euch, sie anzugreifen, wie wahre Raubtiere. | Open Subtitles | أنا آمركم أن تهاجموهم نحن مفترسون حقيقيون |
Raubtiere mit einem Ziel und Durst nach Rache, weil es Eines gibt, was ich gelernt habe. | Open Subtitles | مفترسون مع هدف و عطش للإنتقام ﻷن هناك شيئاً واحدا قد تعلمته |
Raubtiere jagen nicht, wenn sie keinen Hunger haben. | Open Subtitles | ما أعنيه هو أن المفترسين لا يصطادون إلا إن كانوا يتضورون جوعا. |
Wir verstehen diese Angriffe nicht, aber es ist verantwortungslos, alle Raubtiere als Wilde abzustempeln. | Open Subtitles | لاندري سبب تواصل تلك الهجمات ولكنه عمل يخلو من المسؤولية وسم كل المفترسات بالوحشية |
weil sie einzigartige Geschöpfe sind; sie sind nicht nur Raubtiere. | TED | لأنهم صنف فريد، فهم ليسوا مجرد حيوانات مفترسة مهيمنةٍ. |
Pech, wir sehen uns Raubtiere in der Wildnis an. | Open Subtitles | كفي ازعاجا ً " سنشاهد " مفترس السيرنجيتي |
Sie nutzen Schall zur Erkundung ihres Lebensraums, um miteinander zu kommunizieren, um zu navigieren, um Raubtiere und Beute aufzuspüren. | TED | فهي تُصدر أصواتًا لتحليل مواطنها، والتواصل مع بعضها البعض، والتنقل، والكشف عن الحيوانات المفترسة والفريسة. |
Sie war jahrelang... in Afrika und erforschte die Raubtiere. | Open Subtitles | لقد أمضت سنين بدراسة الحيوانات المفترسة الإفريقية |
Wir haben 23 bekannte Raubtiere im Umkreis von 13 Quadratkilometern des Tatorts. | Open Subtitles | لدينا 23 من الكائنات المفترسة على بعد 5 أميال من موقع الجريمة |
Wir sind Raubtiere, deren Augen ihnen Distanz geben. | Open Subtitles | نحن مفترسون. وعيوننا تعطينا شراسة |
Es gibt Raubtiere da draußen. | Open Subtitles | فهناك مفترسون في كل مكان |
Nein. Wir sind Raubtiere... | Open Subtitles | كلّا، نحن مفترسون... |
Denn im Land der Raubtiere, fürchtet ein Löwe niemals einen Schakal. | Open Subtitles | لأنه فى أرض المفترسين الأسد لا يخاف أبداً من إبن آوى |
"Jede Nacht deckt mein Freund Nathaniel seine Instrumente zu und legt seinen Kopf zwischen Raubtiere und Betrüger, die Betrunkenen, die auf der Straße leben." | Open Subtitles | و ينام بين المفترسين و المزدحمين. بين مخمورين متمددين على الطريق. و بين فئران ضخمة تتغذى على ما في البالوعات. |
In der Abhandlung geht es um Raubtiere. | Open Subtitles | تلك الورقة تتعامل مع غرائز المفترسين |
Ich glaube, jemand macht die Raubtiere absichtlich zu Bestien. | Open Subtitles | اعتقد ان احدهم يستهدف المفترسات عن عمد ويجعلها تصبح متوحشة |
Wir wissen Bescheid. Jemand beschießt die Raubtiere mit Gift. Das macht sie zu Bestien. | Open Subtitles | لقد اكتشفنا ماذا يحدث، ثمة من يتبع المفترسات بمصل وهو مايجعلها متوحشة |
Einige Tiere sind Raubtiere und einige sind Beutetiere. | Open Subtitles | بعض الحيوانات مفترسة وبعض الحيوانات تكون فريسة ٌ |
Manche Schweine sind Raubtiere. Kein Raubtier ist ein Haustier. Folgerung: | Open Subtitles | الخنازير مفترسة بالتالي الحيوانات المفترسة ليست أليفة |
Angst funktioniert immer. Ich vergifte alle Raubtiere in Zoomania dafür. | Open Subtitles | دائماً ماينجح، وسأتتبع كل حيوان مفترس في (زوتوبيا) ليبقى الأمر كذلك |
Du hast selbst gesagt, alle Männer sind Raubtiere. Weißt du noch? | Open Subtitles | أنت من قلت أن كلّ الرجال مفترسين حسب كلام دارون؟ |
Und dann gibt es die Raubtiere. | Open Subtitles | ولديكم المفترسون يستخدمون العنف |