Sogar mit dieser Petition, bräuchten wir mehr Beweise, als Rebellen zwischen uns sind. | Open Subtitles | حتى مع هذا الإلتماس نحتاج إلى أدلة دامغة بأن هناك متمردين وسطنا |
Der Wirt und seine Freunde sind Rebellen. - Das geht uns nichts an. Komm schlafen. | Open Subtitles | هل لاحظت انهم ثوار انه ليس من شأننا التزم الصمت |
Wir haben sowohl an Rebellen als auch an Regierungskräfte geliefert - zu gleichen Teilen. | Open Subtitles | أنت سَتُلاحظُ بأنّنا امددنا كل من الثوّار والقوات الحكومية على نحو متساوي. |
Im Irak, nutzen wir seine Gesichtslese-Techniken, um Rebellen zu identifizieren. | Open Subtitles | في العراق كنـّا نستخدم أساليب قراءته للوجه للمساعدة في التعرُّف على المُتمردين. |
Sie werden jetzt sehen, was mit einem Rebellen passiert. | Open Subtitles | قل لها أن ترى ماذا سيحصل لهذا الثائر افعلها , كوفرشينكو |
Das waren ganz klar bewaffnete Rebellen, und jeder, der etwas anderes behauptet oder beweist, ist ein Verräter. | Open Subtitles | من الواضح انهم كانوا متمردين مسلحين و كل من يدعي او يثبت عكس ذلك فهو خائن |
Darum hilft der Krieg uns, was jene betrifft, die wir Rebellen nennen. | Open Subtitles | لهذا الحرب تساعدنا فيما يتعلق بهؤلاء الذي نسميهم متمردين |
Die wollten keine Pornos senden. Das sind Rebellen, ließen einen Jet abstürzen. | Open Subtitles | لم يكونوا يرسلون أفلاماً إباحية، بل كانوا متمردين يسقطون طائرة. |
Das ist nicht die örtliche Bevölkerung, es sind Rebellen. | TED | هؤلاء ليسوا السكان المحليين , هؤلاء ثوار . |
Was ist vorgefallen, Major? - Wir fielen Rebellen in die Hände. | Open Subtitles | ايها الحارس هناك ثوار فى المطعم |
... der große Apfel steht für die Rebellen. | Open Subtitles | التفاحة الكبيرة تُمثل ثوار الحرية |
Darum schlugen die Rebellen zu, um sie zu töten. | Open Subtitles | لهذا الثوّار ضربوا. هم كانوا يحاولون قتلها. |
Obwohl sein Leben durch genau diese Rebellen bedroht ist. | Open Subtitles | بالرغم من أنّ حياته في الخطر من قبل هؤلاء الأجانب الثوّار أنفسهم. |
Die Außenseiter. Die Rebellen. | Open Subtitles | وللأشخاص الذين لايستطيعون التكيّف مع مُجتمعهم وللأشخاص المُتمردين |
Wir... halfen der Geheimpolizei bei der Waffenlieferung an afghanische Rebellen, die gegen die Sowjets kämpften. | Open Subtitles | لذا، نحن كُنّا نُساعدُ ..تُجهّيزُ الشرطةَالسريةَبالأسلحةَ. إلى الثائر الأفغاني يُحاربُ السوفييت. |
Majestät, die Pille der Unsterblichkeit ist fertig, aber Rebellen... haben den Transport überfallen. | Open Subtitles | يا إمبراطور،فخامتكَ. حبة الخلود جاهزة لكن حين عودتها تم محاصرتها من قبل الجيشِ المتمرد |
Wissen Sie, was die Rebellen mit Ihnen machen werden? | Open Subtitles | هل تعرف ماذا سيحدث لك و هؤلاء النّساء عندما يصل المتمرّدون هنا ؟ |
Die Rebellen sind bald besiegt und der junge Skywalker gehört dann zu uns. | Open Subtitles | سرعان ما سنسحق التمرد و سيصبح سكاى ووكر الصغير واحدا منا |
Für diese Ladung bekommen wir von jedem Rebellen 50.000 in purem Gold. 50.000? | Open Subtitles | هذه المخططات سيدفع لنا الثوار ثمنا لها مايعادل 50000 فلورين من الذهب |
Vielleicht war der Code der Aufenthaltsort von Rebellen. | Open Subtitles | لكن ربما ترمز الشفرة إلى مكان جيش متمرد فى شمال أفريقيا أو الشرق المتوسط |
Auf dem Bildschirm sind mutmaßliche Aufenthaltsorte der Rebellen. | Open Subtitles | على الشاشات ,توجد المواقع المحتملة للثوار |
Es wird Zeit, dass ihr Rebellen lernt, das Gesetz zu respektieren. | Open Subtitles | حان الوقت لتتعلموا أيها المتمردون أنه ليس بمقدوركم تنفيذ القانون بأيديكم |
Die Rebellen sind in der Nähe. Schon das Grundstück zu verlassen, wäre gefährlich. | Open Subtitles | شوهدت دوريات للمتمردين في منطقة حتى لو تجاوزنا أرضهم سيكون هذا خطيراً |
Die Menschen fürchten sie. Sie helfen den Rebellen sehr. | TED | يخافهم الناس. وهو يساعدون الثورة كثيراً. |
In ihren Augen sind wir keine Soldaten, sondern Rebellen. | Open Subtitles | نحن لا نترك جرحانا للاتراك من وجهة نظرهم نحن لسنا جنودا،بل متمردون |