ويكيبيديا

    "recht haben" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • محقاً
        
    • محقة
        
    • محق
        
    • حق
        
    • على صواب
        
    • الحق في
        
    • محقا
        
    • تتشاور
        
    • محقًا
        
    • محقّة
        
    • مُحقين
        
    • مصيبا
        
    • على حقّ
        
    • مُحقا
        
    • محقون
        
    Wenn Sie Recht haben, mordet das Monster heute wieder. Open Subtitles إن كنت محقاً فهذا يعني أن المخلوق سيحاول مجدداً الليلة
    In etwa 15 Minuten wirst du entweder Recht haben oder schlimmstes Unrecht, Bruder. Open Subtitles بعد 15 دقيقة سنعرف إن كنت محقاً أم مخطئاً يا أخي
    Ich möchte weder Frühstück, noch das Gerede, selbst wenn Sie Recht haben. Open Subtitles لا أريد إفطارا و لا يعجبني ذلك الحديث حتى لو كنتي محقة
    In vielen Fällen mögen Sie Recht haben, aber nicht hier. Open Subtitles فى العديد من الحالات أنت محق لكن ليس فى هذه الحاله
    Aber die Weiseren müssen entscheiden. Ich weiß, dass Sie Recht haben. Open Subtitles ولكن القرار فى يد الحكماء فقط اعلم انك على حق
    Um ein erfolgreicher Investor zu sein, muss man gegen den Konsens wetten und Recht haben. TED ولكي تصبح مستثمرا فعالا، يجب عليك أن تراهن ضد الإتفاق العام وتكون على صواب.
    Ich rede über Rasse und die Frage, ob wir das Recht haben, zu töten. TED أتحدث عن العنصرية وعن ذلك السؤال ما إذا كنا نملك الحق في القتل.
    Wenn ich immer Recht haben müsste und ein Privat-Arzt stirbt durch seine eigene Dummheit, das würde ich einen ziemlich grossen Sieg nennen. Open Subtitles لو كنت محقا ومات طبيب خاص بسبب غباءه الشخصي فكنت سادعو هذا بفوز كامل
    Ich habe damit nur anerkannt, dass Sie Recht haben könnten, weiter nichts. Open Subtitles أنا أعترف بحقيقة أنك قد تكون محقاً هذا كل ما في الأمر
    Er sagte wenn wir Recht haben, dann könnte er mich aus großer Entfernung kontaktieren. Open Subtitles قال أنّه لو كان محقاً فسيتّصل بي من قبره
    Vielleicht noch nicht, aber wenn ich Recht haben, ist er dabei, die Grenze zu überschreiten. Open Subtitles ربما لم يتبين هذا الآن ولكن إن كنت محقاً فإنه على وشك أن يتجاوز الحدود
    Wenn Sie Recht haben - wenn - wenn sie die Hütte und den Wald nie verlassen hat, nur ihre Mutter kannte, nie die moderne Welt gesehen hat, weder Autos noch Fernsehen noch Schokoriegel kennt, nie Rock 'n' Roll gehört hat... Open Subtitles إذا كنتي محقة إذا لم تغادر الكوخ أو هذا الجزء من الغابة ولم تعرف أحدا أبدا إلا أمها
    Da Sie den Rest Ihres Lebens mit diesem Mann verbringen wollen, und bei allem, was Sie über meine Familie wissen, hoffe ich, dass Sie Recht haben. Open Subtitles نظراً بأنك على وشك قضاء بقية حياتك مع هذا الرجل ونظراً لما تعرفيه عن عائلتي فمن الأفضل أن تكوني محقة
    Ich weiß nicht. Sie mögen Recht haben. Open Subtitles لا أعرف ربما أنت محق ربما هو نابغة لكن يا إلهى
    Wenn sie Recht haben und er von hier stammt, hat er in der Stadt vielleicht ein Studio. Open Subtitles حسنا اذا انت محق وهو من هنا من المحتمل عنده استوديو في البلدة
    Der Junge könnte Recht haben. Es würde nicht wehtun, es zu überprüfen. Open Subtitles يمكن أن يكون الفتى على حق لن يضرّ التحقق من ذلك
    Aber ich kann nicht riskieren, dass Sie Recht haben, ohne etwas zu unternehmen. Open Subtitles لكن لا يمكننى المجازفة بفرضية أنكِ على صواب ولا أفعل شيء حياله
    Jeder sollte das Recht haben, seine Meinung zu sagen, aber bitte keine Lügen. Open Subtitles الكل لديه الحق في التعبير عن رأيه، لكن لاينبغي أن يكون كاذباً
    Wenn Sie Recht haben und wir herausfinden, warum die Steine ihre Molekularstruktur ändern, winkt Ihnen schon bald ein zweiter Nobelpreis. Open Subtitles انا متاكد من انك تدرك اذا كنت محقا ونستطيع ان نعرف لماذا هذه الصخور لماذا غيرت من هيكليتها البلورية بذاتها
    unter Hinweis darauf, dass Drittstaaten, die sich vor besondere wirtschaftliche Probleme dieser Art gestellt sehen, nach Artikel 50 der Charta das Recht haben, den Sicherheitsrat zwecks Lösung dieser Probleme zu konsultieren, UN وإذ تشير إلى حق الدول الثالثة التي تواجه مشاكل اقتصادية خاصة من ذلك النوع في أن تتشاور مع مجلس الأمن فيما يتعلق بإيجاد حل لتلك المشاكل، وفقا للمادة 50 من الميثاق،
    Wenn Sie Recht haben, haben die einen hochrangigen Mitspieler unter sich. Open Subtitles لو كنت محقًا,فلديهم اتصال مع شخص ذو منصب رفيع
    Du weißt schon, dass du nicht ständig Recht haben musst? Open Subtitles أتعلمين، لستِ مضطرّة لتكوني محقّة حيال كلّ شيء طيلة الوقت.
    Die einzige Möglichkeit, um sicherzugehen, dass wir Recht haben, ist dorthin zu gehen. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لنتأكد أننا مُحقين هي بالذهاب للأسفل
    Wenn Sie Recht haben, und ich habe kaum Zweifel, dass Sie das haben, haben Sie es eingegrenzt auf 400 der reichsten und mächtigsten Leute der Stadt. Open Subtitles إن كنت مصيبا, ولا شك عندي بأنك كذلك, فقد حصرت الأمر في 400 من أغنيى وأقوى الشخصيات في المدينة.
    Entweder, weil sie unrecht haben oder, weil sie Recht haben. Open Subtitles إمّا لأنّهم مخطئون أم هم على حقّ
    Wo Sie Recht haben, Harry, haben Sie recht. Open Subtitles حينما تكون مُحقا يا (هاري)، فإنّك مُحق، شغّل السيّارة.
    Ich glaube, dass sie Recht haben. Ich glaube, die Gefahr in der heutigen Welt ist die, TED اعتقد انهم محقون اعتقد ان الخطر الذي يحيط بنا في عالمنا اليوم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد