Das ist Amy Ng, erst Redakteurin eines Magazins, dann Illustratorin, Unternehmerin, Lehrerin und Kreativdirektorin. | TED | وهذه آمي نج، محررة بمجلة تحولت إلى رسامة ورائدة أعمال، ومعلمة ومخرجة إبداعية. |
Das hatten wir doch schon. Du bist eine gute Redakteurin. | Open Subtitles | جيلر , نحن كنا خلال ذلك أنتي محررة نسخ عظيمة |
Redakteurin einer Schulzeitung sieht in einer Collegebewerbung gut aus. | Open Subtitles | ربما محررة صحيفة المدرسة تعطي انطباع أفضل عند التحاقك بالكلية |
Ich war Redakteurin bei der Chicago Sun-Times. | Open Subtitles | (( أنا كنت المحررة الأصغر في ((شيكاغو سن تايمز |
Sie arbeitete mit einer Redakteurin des "National Public Radio" und wollte die Story auf nationaler Ebene senden. | TED | و عملت مع محرر في أذاعة وطنية عامة محاولة منها في نشر القصة علي الصعيد الوطني |
Abgesehen davon, du Aas, bin ich die heißeste Redakteurin der Welt. | Open Subtitles | بدون الحاجة لذكر يا عاهرة محرّرة المجلة المثيرة في العالم |
Die ehemalige Redakteurin der Schülerzeitung. | Open Subtitles | (آن سوليفان)، رئيسة التحرير السابقة لصحيفة ثانوية (سمولفيل)، الـ"تورتش" |
Ich bin Redakteurin... bei "Little Brown" und wollte fragen, ob Sie gern ein Buch schreiben würden. | Open Subtitles | أنا محررة في الــ ليتيل براوون و أريد أن أتحدث معك عما إذا كنت مهتمة في كتابة كتاب |
Hier spricht Ruth Spungen, Redakteurin... bei "Food and Wine". | Open Subtitles | أنا ــ رووث سبونجن ــ محررة في مجلة ــ الطعام و النبيذ ــ |
Meine Zimmergenossin ist die Redakteurin der Yale Law Review. | Open Subtitles | زميلتي بالكلية هي محررة صحيفة القانون بجامعة يال |
Hätte es dir gereicht, Redakteurin und Reporterin zu sein, hätte es funktioniert. | Open Subtitles | حسناً، كان ليجدي نفعاً لو أقتنعتِ بكونكِ محررة أو مراسلة، لكنكِ خلاف ذلك. |
Sie war Redakteurin der Vanity Fair, eine der großartigsten, phänomenalsten Frauen ihrer Tage. | TED | و كانت محررة لمجلة "فانيتي فاير"، هي واحدة من أعظم النساء في وقتها. |
Ich habe eine Redakteurin... und am Freitag kommt ein Minister zum Dinner. | Open Subtitles | وجدت محررة جديدة ووزير في الحكومة |
- Ich fand eine Redakteurin. | Open Subtitles | ستكون الفائدة أفضل وجدت محررة جديدة |
Wir haben eine Redakteurin, die Gazette ist gerettet. | Open Subtitles | وجدنا محررة وتم إنقاذ الصحيفة. |
Praxis, und meine gute Freundin, die Redakteurin bei "Vanity Fair"... | Open Subtitles | المكتب اللطيف, وصديقتي المقربه ..(المحررة بمجلة (فانيتي فير |
Da kommt die große Redakteurin. | Open Subtitles | ها هي، المحررة الشهيرة! |
Ich bin Redakteurin und habe Besseres zu tun, als auf sie zu warten. | Open Subtitles | أنا مع أفضل محرر الأشياء التى يمكن القيام بدلا من الانتظار في جميع أنحاء لبلدها. |
Brian, das ist Alexis. Eine Redakteurin der "Elle" hat uns bekannt gemacht. | Open Subtitles | "برايان" هذه "أليكسس" محرر في مجلة "إيلي" جمعنا سوياً |
Ich fühle mich etwas unter Druck gesetzt hier. Sie waren die Redakteurin ihrer Schülerzeitung. | Open Subtitles | كنتِ محرّرة جريدتكِ بالكلية، أظنّكِ تعرفين كيف تعاملين مع ضغوطكِ |
Sie war Redakteurin bei Rutgers täglicher Studentenzeitung. | Open Subtitles | لقد كان محرّرة بجريدة (روتغرز) الطلابيّة اليوميّة |
Redakteurin führt Krieg gegen die Chefetage | Open Subtitles | (أزمة في (بونفاير" "رئيسة التحرير تتحدى المدير |