Sie reden mit einer Frau von der technischen Betreuung des LAPD? | Open Subtitles | تتحدث مع إمرأة من الدعم الفني من شرطة لوس انجليس؟ |
Sie reden mit einem Ranghöheren. Gehorchen Sie, oder es gibt Probleme. | Open Subtitles | أنت تتحدث مع ضابط ذو رتبة أعلى و يجب أن تطيع الامر |
Du nimmst deine Mappe, und wir reden mit dem Boss, okay? | Open Subtitles | سأخبرك. خذ الحقيبة و دعنا نتكلم مع الرئيس هنا، إتفقنا؟ |
Reid, du gehst zur Gerichtsmedizinerin, Dave und ich gehen zur Polizei und reden mit den Familien. | Open Subtitles | ريد،تكلم مع الطبيب الشرعي. ديفيد و أنا سنذهب الى مركز الشرطة،و نتكلم مع أسر الضحايا |
Auf dem Hinweg lehnen sie sich zurück, genießen die Fahrt und reden mit mir. | Open Subtitles | لا تمزحى فى الطريق إلى هنا يستريحون و يستمتعوا بالجولة و يتحدثون معى |
- Halt dich da raus, Cowboy. - Sie reden mit einer Lady! | Open Subtitles | اصمت و لا تتدخل فى الامر يا راعى البقر أنك تتحدث إلى سيدة |
Wir reden mit jedem aus John`s Pfadfindergruppe, okay, tyler? Ja, Ma'am. | Open Subtitles | نحن نتحدث إلى جميع أفراد فرقة كشافة جون .. |
Wir reden mit Leuten, wir singen, wir trinken Punsch. | Open Subtitles | سوف نتحدث مع بعض الناس سوف نغني سوف نشرب مخفوق البيض |
Sir, Sie reden mit den Leuten, die damals anwesend waren, was den Fall angeht, die ganze Zeit. | Open Subtitles | سيدي،أنت تتحدث مع أشخاص كانوا متواجدون في القضية في هذا الوقت |
Sie reden mit meinem Kollegen, meinen Freunden, meiner Ex und Sie glauben, dass ich das nicht erfahre? | Open Subtitles | تتحدث مع زملائى بالعمل وصدقائى و زوجتى السابقه وتعتقد انى لن اعرف بهذا الشأن ؟ |
Sie sind nervös, reden mit sich selbst. | Open Subtitles | هذه الأشياء تجعلك تتحدث مع نفسك |
Sie reden mit einem toten Mann. (Autohupe) | Open Subtitles | لماذا تتحدث مع علي اية حال انا رجل ميت |
- Wir reden mit der Lady, nicht mit dir. | Open Subtitles | انظر ايها الصديق نحن نتكلم مع السيده ليس معك |
Wir reden mit Alvarez, finden eine Möglichkeit, die Niners zu beteiligen. | Open Subtitles | و سوف نتكلم مع الفاريز، و سنكتشف طريقة لإخراج الناينرز من المعادلة |
Wenn so etwas passiert, müssen wir alle herholen. Wir reden mit allen. | Open Subtitles | عندما يحدث شيء كهذا، فيكون علينا إحضارك، فيجب علينا أن نتكلم مع الناس. |
Aber sie reden mit mir, einer Fremden, über eine geliebte Person, die gestorben ist, denn diese Erfahrungen prägen und formen uns genauso wie die schönen Momente und zwar genauso dauerhaft. | TED | لكنهم يتحدثون معي، وانا غريبة، عن الشخص الذي أحبوه وتوفي، لأن هذه التجارب تُميزنا بقدر ما تفعل التجارب السعيدة. |
Männer reden mit ihren Kumpels nicht über ihre Probleme. | Open Subtitles | الرجال لا يتحدثون الى بعضهم عن المشاكل اللتي تتعلق بالرجال |
Menschen mögen es, bei einem Baby zu sein. Babys sind süß, die Menschen reden mit dir. | Open Subtitles | يحبك الأشخاص عندما تكون بصحبة طفل الأطفال لطيفون، الناس يتحدثون إليك |
Sie reden mit jemandem, der 17 Jahre im Dienst der Regierung gearbeitet hat, alles nach Vorschrift. | Open Subtitles | تتحدث إلى رجلٍ قضى 17 عاماً في خدمة حكومته، بكل شيء |
Sie reden mit dem Typen, den Sie dabei erwischt haben, wie er in die Sicherheitsdaten Ihres Bruders gehackt hat. | Open Subtitles | أنت تتحدث إلى الشخص الذى اقتحم ملفات أخيك |
Oder wir könnten mit diesem Typen reden, mit dem er sich das Büro geteilt hat. | Open Subtitles | أو يمكننا أن نتحدث إلى هذا الرجل الذي كان يشاركه المكتب. |
Wir reden mit dem Rat, dann greift das Amt ein. | Open Subtitles | نعم ، حالما نتحدث إلى المجلس سيتمكن المكتب من التدخل |
Wir reden mit dem Receiver der New York Hawks, Terrence King, der uns von seinem Nahtod-Erlebnis erzählt. | Open Subtitles | نتحدث مع فريق نيويورك هوكس ملتقط الكرة تيرنس كينج الذي كان يقول لنا عن له تجربة الاقتراب من الموت. |