"reden mit" - Translation from German to Arabic

    • تتحدث مع
        
    • نتكلم مع
        
    • يتحدثون
        
    • تتحدث إلى
        
    • نتحدث إلى
        
    • نتحدث مع
        
    Sie reden mit einer Frau von der technischen Betreuung des LAPD? Open Subtitles تتحدث مع إمرأة من الدعم الفني من شرطة لوس انجليس؟
    Sie reden mit einem Ranghöheren. Gehorchen Sie, oder es gibt Probleme. Open Subtitles أنت تتحدث مع ضابط ذو رتبة أعلى و يجب أن تطيع الامر
    Du nimmst deine Mappe, und wir reden mit dem Boss, okay? Open Subtitles سأخبرك. خذ الحقيبة و دعنا نتكلم مع الرئيس هنا، إتفقنا؟
    Reid, du gehst zur Gerichtsmedizinerin, Dave und ich gehen zur Polizei und reden mit den Familien. Open Subtitles ريد،تكلم مع الطبيب الشرعي. ديفيد و أنا سنذهب الى مركز الشرطة،و نتكلم مع أسر الضحايا
    Auf dem Hinweg lehnen sie sich zurück, genießen die Fahrt und reden mit mir. Open Subtitles لا تمزحى فى الطريق إلى هنا يستريحون و يستمتعوا بالجولة و يتحدثون معى
    - Halt dich da raus, Cowboy. - Sie reden mit einer Lady! Open Subtitles اصمت و لا تتدخل فى الامر يا راعى البقر أنك تتحدث إلى سيدة
    Wir reden mit jedem aus John`s Pfadfindergruppe, okay, tyler? Ja, Ma'am. Open Subtitles نحن نتحدث إلى جميع أفراد فرقة كشافة جون ..
    Wir reden mit Leuten, wir singen, wir trinken Punsch. Open Subtitles سوف نتحدث مع بعض الناس سوف نغني سوف نشرب مخفوق البيض
    Sir, Sie reden mit den Leuten, die damals anwesend waren, was den Fall angeht, die ganze Zeit. Open Subtitles سيدي،أنت تتحدث مع أشخاص كانوا متواجدون في القضية في هذا الوقت
    Sie reden mit meinem Kollegen, meinen Freunden, meiner Ex und Sie glauben, dass ich das nicht erfahre? Open Subtitles تتحدث مع زملائى بالعمل وصدقائى و زوجتى السابقه وتعتقد انى لن اعرف بهذا الشأن ؟
    Sie sind nervös, reden mit sich selbst. Open Subtitles هذه الأشياء تجعلك تتحدث مع نفسك
    Sie reden mit einem toten Mann. (Autohupe) Open Subtitles لماذا تتحدث مع علي اية حال انا رجل ميت
    - Wir reden mit der Lady, nicht mit dir. Open Subtitles انظر ايها الصديق نحن نتكلم مع السيده ليس معك
    Wir reden mit Alvarez, finden eine Möglichkeit, die Niners zu beteiligen. Open Subtitles و سوف نتكلم مع الفاريز، و سنكتشف طريقة لإخراج الناينرز من المعادلة
    Wenn so etwas passiert, müssen wir alle herholen. Wir reden mit allen. Open Subtitles عندما يحدث شيء كهذا، فيكون علينا إحضارك، فيجب علينا أن نتكلم مع الناس.
    Aber sie reden mit mir, einer Fremden, über eine geliebte Person, die gestorben ist, denn diese Erfahrungen prägen und formen uns genauso wie die schönen Momente und zwar genauso dauerhaft. TED لكنهم يتحدثون معي، وانا غريبة، عن الشخص الذي أحبوه وتوفي، لأن هذه التجارب تُميزنا بقدر ما تفعل التجارب السعيدة.
    Männer reden mit ihren Kumpels nicht über ihre Probleme. Open Subtitles الرجال لا يتحدثون الى بعضهم عن المشاكل اللتي تتعلق بالرجال
    Menschen mögen es, bei einem Baby zu sein. Babys sind süß, die Menschen reden mit dir. Open Subtitles يحبك الأشخاص عندما تكون بصحبة طفل الأطفال لطيفون، الناس يتحدثون إليك
    Sie reden mit jemandem, der 17 Jahre im Dienst der Regierung gearbeitet hat, alles nach Vorschrift. Open Subtitles تتحدث إلى رجلٍ قضى 17 عاماً في خدمة حكومته، بكل شيء
    Sie reden mit dem Typen, den Sie dabei erwischt haben, wie er in die Sicherheitsdaten Ihres Bruders gehackt hat. Open Subtitles أنت تتحدث إلى الشخص الذى اقتحم ملفات أخيك
    Oder wir könnten mit diesem Typen reden, mit dem er sich das Büro geteilt hat. Open Subtitles أو يمكننا أن نتحدث إلى هذا الرجل الذي كان يشاركه المكتب.
    Wir reden mit dem Rat, dann greift das Amt ein. Open Subtitles نعم ، حالما نتحدث إلى المجلس سيتمكن المكتب من التدخل
    Wir reden mit dem Receiver der New York Hawks, Terrence King, der uns von seinem Nahtod-Erlebnis erzählt. Open Subtitles نتحدث مع فريق نيويورك هوكس ملتقط الكرة تيرنس كينج الذي كان يقول لنا عن له تجربة الاقتراب من الموت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more