ويكيبيديا

    "redest du" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • تتحدث
        
    • تتكلم
        
    • تتحدّث
        
    • تتكلمين
        
    • تتحدّثين
        
    • تتحدثين عنه
        
    • تقصد
        
    • تقوله
        
    • تتكلّم
        
    • تتكلّمين
        
    • تقصدين
        
    • تقولينه
        
    • تقولين
        
    • هل تتحدثين
        
    • تتحدثي
        
    - Es ist alles ganz verschwommen. - Wovon redest du da? Open Subtitles إن الأمر مشوش نوعاً ما ما الذي تتحدث عنه ؟
    redest du über falsche Papiere, um ihn außer Landes zu schaffen? Open Subtitles هل تتحدث عن جلب أوراق مزيفة لإخراجه الى خارج البلاد؟
    Wenn du über den Schleier sprichst, redest du von Frauen in Stofftüten. TED وخاصة عندما تتحدث عن الحجاب مثلا او عن النساء اللاتي يرتدين الخمار الكامل
    Du hast auf einen Menschen geschossen! Von welcher Moral redest du? Open Subtitles وأنت تطلق النار على الأشخاص أى أخلاق تتكلم عنها إذن ؟
    Wovon redest du da? Open Subtitles أيّ النعي؟ أنا لا أعرف ما أنت تتحدّث عنه.
    Worüber redest du da, Lucy? Open Subtitles لا أستطيع أن أتحمل أكثر من ذلك يجب أن أعرف ما تتكلمين عنه يا لوسي
    - redest du mit der Dame? Open Subtitles يا كثير الكلام هل تتحدث الى تلك المراة؟ نعم
    Wenn ich das sage, redest du nicht mit mir. Das muss an die Öffentlichkeit. Open Subtitles إذا أخبرتك عن مصادرى فلن تتحدث معى يحق للشعب أن يعرف
    Was redest du da? Wo ist das Geld? Open Subtitles مالذي تتحدث عنه , عليك اللعنة ، أين النقود ؟
    redest du jetzt mit mir? Open Subtitles أنت تتحدث إلي الآن؟ ,. آسف،ولكن اكتمال الصفقة.
    Hier drinnen redest du nicht wie da draußen. Open Subtitles عندما تكون هنا لا تتكلم كما تتحدث في الشارع
    Wovon redest du? Open Subtitles ما الذى تتحدث عنه ؟ قرار جماعى لهيئة المحلفين
    Was redest du da von Anspannung? Open Subtitles لماذا تحصل على الشد؟ ماذا تتحدث عن التوتر؟
    Wovon redest du überhaupt? Open Subtitles لا يمكننى أن أعبَر كم يضايق هذا ما الذى تتحدث عنه؟
    Wieso redest du so mit mir? Open Subtitles لماذا تتكلم معي هكذا ؟ إما أن توافق أو ترفض؟
    Dein brillanter Plan ist gescheitert. Was redest du da? Open Subtitles خطتك الرائعة قد فشلت ما الذي تتحدّث عنه؟
    - Darum redest du jetzt mit mir. Weil ich hier bin. Das ist der einzige Grund. Open Subtitles كلا,هذا سبب كلامك معي,لانني هنا,انت تتكلمين معي
    Debra, ich weiß nicht, wovon du redest. Du musst aufhören, diese TV-Talkshows zu schauen. Open Subtitles لا أعرف عمّا تتحدّثين بحق السماء، عليك التّوقف عن مشاهدة تلك البرامج الحواريّة اللّعينة.
    Einen Moment mal, Lady. Wovon redest du da? Open Subtitles لحظة واحدة يا عزيزتي ما الذي تتحدثين عنه ؟
    - Wovon redest du? Die Benefizveranstaltung? Open Subtitles ما الذي تتحدث بشأنه ، هل تقصد جمع التبرعات ؟
    - Du willst deine Seele jemand schenken. - Was redest du für Blödsinn? Open Subtitles ــ عليك الأن أن تعطيه روحك ــ ما الذي تقوله ؟
    Übers Geld redest du ab jetzt mit mir. Wir regeln das unter uns. Open Subtitles مايخص المال، تتكلّم معي أنا سنعالج الأمر بيننا، مفهوم؟
    - Das ist nicht das, wovon du redest. Du redest davon, jemanden kaltblütig zu exekutieren. Open Subtitles هذا ليس ما تتكلّمين عنه، تتكلّمين عن إعدام امرئ بدم بارد.
    Mutter starb, als sie mir das Leben schenkte. Was redest du da? Open Subtitles ـ أمي ماتت بينما كانت تلدني ـ لا أفهم ماذا تقصدين
    - Was redest du? Können wir gehen? Open Subtitles أورسولا لَيْسَ لديُ فكرةُ عما تقولينه هلا نغادر فحسب
    Grandma, was redest du denn da. Open Subtitles لا أصدّق بأنكِ تقولين هذا، جدَّتي
    redest du über Israels gerechtfertigte Seeblockade gegen die Hamas? Open Subtitles لم يكن غير مبرراً هل تتحدثين عن الحصار المبرر لإسرائيل ضد حماس؟
    Wieso redest du nie mit mir so? Open Subtitles كيف أنك لم تتحدثي معي أبدا بذلك الشكل؟ أي شكل؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد