ويكيبيديا

    "redest nicht" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • لا تتكلم
        
    • لا تتحدثين
        
    • لاتتكلمين
        
    • لا تتحدثى
        
    • لا تتحدثُ
        
    • لا تتحدّث
        
    • لا تتكلمين
        
    Du redest nicht mit ihr, du siehst sie nicht an und du denkst nicht mal an sie. Open Subtitles لا تتكلم معها لا تنظر إليها و لا حتى تفكر فيها ؟ هل تفهمني ؟
    Du verschwindest einfach, redest nicht mit mir. Open Subtitles أنت ذَاهِب بدون قول أيّ شئِ لا تتكلم معي.
    Er sagte: "Ich weiß nicht, wie du das machst, mein Sohn, ich meine, du fährst nicht Auto und du redest nicht. TED قال،"بُنَيَّ، لا أدري كيف تفعل ذلك، أقصد، أنت لا تركب السيارات، لا تتكلم.
    Du redest nicht viel, aber deine Meinung bringst du rüber. Open Subtitles أنت لا تتحدثين كثيرا لكنك تصلي الي نقطتك
    Du redest nicht sehr viel, oder? Open Subtitles إنك لاتتكلمين كثيراً، أليس كذلك؟
    - Ich dachte, du redest nicht mit mir. - Ja, du hast Recht. Open Subtitles إعتقدت إنكى لا تتحدثى إلى يا عزيزتى - أنت على صواب -
    Du redest nicht sehr viel von ihm. Open Subtitles لا تتحدثُ عنهُ كثيراً.
    Leo, das ist mir nur so aufgefallen, aber du redest nicht so gern von deiner Vergangenheit. Open Subtitles أتعلم " ليو " لقد لاحظت فحسب بأنكِ لا تتحدّث عن ماضيك كثيراً
    Du redest nicht viel, oder? Open Subtitles إنّكِ لا تتكلمين كثيراً، أليس كذلك؟
    Du redest nicht viel, nicht wahr? Open Subtitles أنت لا تتكلم كثيراً , اليس كذلك ؟
    Ich nehme an, du redest nicht von Öl und Leinwand? Open Subtitles أعتقد أنك لا تتكلم عن الألون و الفرشات؟
    Du redest nicht viel, oder? Open Subtitles أنت لا تتكلم كثيرا، أليس كذلك؟
    - Du redest nicht viel, oder? Open Subtitles إنّك لا تتكلم كثيراً، أليس كذلك؟
    Schmerzlos. Option B: Du redest nicht. Open Subtitles الخيار الثانى انت لا تتكلم
    Schmerzlos. Option B: Du redest nicht. Open Subtitles الخيار الثانى انت لا تتكلم
    Du redest nicht mit Menschen. Open Subtitles أنت لا تتكلم مع الناس.
    Zoff habt ihr nicht, denn du redest nicht mit Toten. Open Subtitles سيعني ذلك أنكِ تشاجرتِ معها لكن بم أنكِ لا تتحدثين للأشباح هذا احتمال ضئيل
    Du redest nicht mal mit ihr. Warum interessiert es dich, was sie tut? Open Subtitles أنتِ لا تتحدثين معها لماذا تهتمين على ماذا حصلت؟
    Und Meredith, du redest nicht über Cristina, weil du Angst hast,... dass sie nie wieder die selbe Cristina wird. Open Subtitles لأنكتحلمبكوابيس,و" ميرديث" لا تتحدثين عن " كرستينا " لأنكِ خائفة أن لا تعود كما كانت من قبل
    Du redest nicht sehr viel, oder? Open Subtitles إنك لاتتكلمين كثيراً، أليس كذلك؟
    Du redest nicht mit mir, aber die Augenbrauen soll ich dir zupfen? Open Subtitles انت لا تتحدثى الىَ و تريدين منى ان اقص حواجبكى
    Du redest nicht wirklich viel darüber. Open Subtitles أنتَ لا تتحدثُ عنها كثيراً.
    Du redest nicht mit deiner Frau. Open Subtitles أنت لا تتحدّث إلى زوجتك.
    Du redest nicht viel, was? Open Subtitles لا تتكلمين كثيرأ صحيح ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد