Ich teile das Ziel der Redner, die wir vorher gehört haben. | TED | انا أشارك ذات الاهداف التي تحدث عنها المتحدثين من قبلي |
In der säkularen Welt kann man sich als schlechter Redner durch die Uni mogeln und trotzdem eine großartige Karriere machen. | TED | في العالم العلماني ,ستمضي في نظام الجامعة وتكون متحدث فاشل لكن ما زال بامكانك الحصول على درجة علمية |
Um weiter zu kommen, verbrachte er nicht die ganze Zeit als Redner oder Anwalt, was seiner Leistungszone entsprochen hätte. | TED | لكي يصبح عظيما، لم يمض جُل وقته بكونه خطيب أو محام فقط، اي ما يمثل منطقة الأداء لديه. |
b) es werden fünf Urnen vorbereitet (je Sitzung eine Urne), die Nummern enthalten, nach denen sich die Reihenfolge der Redner der betreffenden Sitzung bestimmt; | UN | (ب) تعد خمسة صناديق، يمثل كل منها جلسة ويتضمن كل منها أرقاما تناظر عدد فترات التكلم في تلك الجلسة؛ |
Der Präsident ruft die Redner in der Reihenfolge der Wortmeldungen auf. | UN | ويدعو الرئيس المتكلمين إلى الكلام حسب ترتيب إبدائهم الرغبة في الكلام. |
d) Redner, die nicht anwesend sind, wenn sie das Wort ergreifen sollen, rücken automatisch auf den nächsten innerhalb ihrer Kategorie verfügbaren Platz in der Rednerliste. | UN | (د) المتكلمون الذين يتخلفون عن الحضور عند حلول دورهم في التكلم تخصص لهم آليا فترة التكلم المتاحة التالية في فئتهم. |
Er war nicht der einzige Mann, der an einem Amerika ohne Bürgrechte litt. Und er war ganz sicher nicht der einzige großartige Redner seiner Zeit. | TED | فهو لم يكن الوحيد الذي عانى من العنصرية ولم يكن حتما الوحيد البارع في إلقاء الخطابات في زمانه. |
Ich würde es in Worte fassen, aber ich bin kein Redner... | Open Subtitles | كنت سأظهر ذلك لكنني لست خطيباً |
Du bist ein guter Redner. Du gehörst ins Parlament. | Open Subtitles | أنت لبق في الحديث يا سيدي أتعجب من أنك لم تلتحق بالبرلمان |
Und bezogen auf die Makro-Ebene haben einige der Redner vorgeschlagen, dass sogar die Gesundheitsversorgung privatisiert werden sollte. | TED | وعلى المستوى الجزئي، بعض المتحدثين قد نفذوا إلى أنه حتى القطاع الصحي يجب أن يتم خصخصته. |
Sie sind auch einer der Redner, was werden Sie vorstellen? | Open Subtitles | رأيتك أيضاً بقائمة المتحدثين هل تسمح لي أن اسأل ما الذي ستعرضه ؟ |
Es gibt ein Jahr, um es zu erledigen, und schon jetzt, ich hoffe ich kann es Ihnen demnächst zeigen, gibt es etwa 25 grandiose Redner für das nächste Jahr. | TED | هناك عام لفعل هذا وبالفعل، كما أرجو لعرض القليل لاحقاً، هناك 25 متحدث رائعين يصطفون للعام القادم. |
Ich weiß, dass sich diese Konferenz ihrem Ende zuneigt, und einige von Ihnen weden sich vielleicht fragen, warum jetzt ein Redner aus dem religiösen Bereich an der Reihe ist. | TED | أعرف اننا قرب نهاية هذا المؤتمر ولعل بعضكم يتساءل لماذا لديهم الآن متحدث من مجال الدين |
Demosthenes etwa, ein Politiker und der größte Redner und Anwalt im alten Griechenland. | TED | خذ مثلا (ديموسثينيس) الذي كان زعيم سياسي واعظم خطيب ومحامي عرفته بلاد الاغريق. |
Das ist ein großer Redner. So macht man das. | Open Subtitles | .أنه خطيب رائع، هناك |
Vorbehaltlich der Regeln 21, 22 und 25 bis 27 ruft der Präsident die Redner in der Reihenfolge der Wortmeldungen auf. | UN | يقوم الرئيس، مع مراعاة أحكام المواد 21 و 22 و 25 و 27، بدعوة المتكلمين إلى إلقاء كلماتهم حسب ترتيب إبدائهم الرغبة في الكلام. |
d) Redner, die nicht anwesend sind, wenn sie das Wort ergreifen sollen, rücken automatisch auf den nächsten innerhalb ihrer Kategorie verfügbaren Platz in der Rednerliste. | UN | (د) المتكلمون الذين يتخلفون عن الحضور عند حلول دورهم في التكلم تخصص لهم آليا فترة التكلم المتاحة التالية في فئتهم. |
Ich bin kein Redner, also versuche ich es gar nicht erst. | Open Subtitles | حسناً, جميعنا يعرف انى ضعيف فى الخطابات, لذا لن أحاول حتى |
Ich bin kein Redner. | Open Subtitles | أنا لست خطيباً. |
Du bist kein guter Redner, aber du hast gute Hände. | Open Subtitles | ،لست بارعاً في الحديث أمام جمهور ولكن يداك جيدتان |
Major war ein guter Redner. | Open Subtitles | كان الرائد متحدثا جيدا. |
Es ist gar nicht schlecht, im Showgeschäft zu sein, wenn man stirbt, denn dann hast du alles gute Redner. | Open Subtitles | وأعتقد أنه من اللطيف أن يكون مجالك هو عالم المسرح حينما تموت... لأن الأشخاص الذين يتحدّثون، أقصد أنهم جيدون في الخطابة. |
Der Redner, der vor mir hier auf der Bühne war, Idrim Mohammed, deutete darauf hin, dass wir hundsmiserable Führer in Afrika hatten. | TED | الآن ، المتحدث قبلي ، المتحدث السابق قبلي ، محمد إدريس ، أشار إلى أن لدينا قيادة بالغة السوء في إفريقيا. |
Der Vorsitzende ruft die Redner in der Reihenfolge der Wortmeldungen auf. Er kann Redner, die vom Verhandlungsgegenstand abschweifen, zur Sache verweisen. | UN | وللرئيس أن ينبه المتكلم إلى مراعاة النظام إذا خرجت أقواله عن الموضوع قيد المناقشة. |
Es dürfen nur zwei Redner für und zwei Redner gegen den Antrag sprechen. | UN | ولا يُسمح بالكلام في اقتراح التجزئة لغير متكلمين اثنين يؤيدانه ومتكلمين اثنين يعارضانه. |