ويكيبيديا

    "regel" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • المادة
        
    • عادة
        
    • قانون
        
    • للمادة
        
    • القاعده
        
    • القاعدة
        
    • القواعد
        
    • القوانين
        
    • كقاعدة
        
    • عادةً
        
    • قواعد
        
    • قوانين
        
    • قاعده
        
    • قاعدة
        
    • سياسة
        
    in Bekräftigung von Artikel 17 der Charta der Vereinten Nationen und von Regel 160 ihrer Geschäftsordnung, UN وإذ تؤكد من جديد المادة 17 من ميثاق الأمم المتحدة والمادة 160 من نظامها الداخلي،
    Er kann die Redezeit der auf Grund dieser Regel sprechenden Redner beschränken. UN وللرئيس أن يحدد الوقت الذي يُسمح به للمتكلمين بمقتضى هذه المادة.
    sowie unter Hinweis auf Regel 160 der Geschäftsordnung der Generalversammlung, UN وإذ تشير أيضا إلى المادة 160 من النظام الداخلي للجمعية العامة،
    Meine Untersuchung zeigt auf, dass Lebensmittelhersteller in der Regel sieben Mal mehr übertreiben als unabhängige Studien. TED و قد أظهرت الدراسات أن شركات الأغذية بالغت عادة سبع مرات أكثر من الأبحاث المستقلة.
    Die Regel "Wer zuerst kommt, mahlt zuerst" ist Ihnen in Fleisch und Blut übergegangen. TED تعيش وتموت على قانون من يأتي أولا يحجز دوره أولا.
    Gemäß Regel 55 der vorläufigen Geschäftsordnung des Sicherheitsrats wurde statt eines Wortprotokolls das folgende Kommuniqué durch den Generalsekretär herausgegeben: UN وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، قام الأمين العام بإصدار البلاغ التالي بدلا عن محضر حرفي:
    Kato, ich habe die erste Regel der Selbstverteidigung vergessen: Open Subtitles .أنا خجلان من نفسي .. كاتو .لقد نسيت القاعده الأولى للدفاع عن النفس
    sowie unter Hinweis auf Regel 160 der Geschäftsordnung der Generalversammlung, UN وإذ تشير أيضا إلى المادة 160 من النظام الداخلي للجمعية العامة،
    ferner in Bekräftigung der Regel 153 ihrer Geschäftsordnung, UN وإذ تؤكد من جديد كذلك المادة 153 من نظامها الداخلي،
    in Bekräftigung der Regel 153 ihrer Geschäftsordnung, UN وإذ تؤكد من جديد المادة 153 من نظامها الداخلي،
    Vorbehaltlich Regel 38 kann ein Vertreter eines Teilnehmerstaats der Konferenz jederzeit die Unterbrechung oder Vertagung der Sitzung beantragen. UN يجوز لممثل أية دولة مشتركة في المؤتمر، رهنا بأحكام المادة 38، أن يقترح في أي وقت تعليق الجلسة أو رفعها.
    Eine Beratung solcher Anträge wird nicht zugelassen; sie werden vorbehaltlich Regel 28 sofort zur Abstimmung gestellt. UN ولا يسمح بمناقشة هذه الاقتراحات، بل تطرح، رهنا بأحكام المادة 28، للتصويت فورا.
    Sofern Regel 6 nichts anderes vorsieht, wählen die einzelnen Ausschüsse, Unterausschüsse und Arbeitsgruppen ihre Amtsträger selbst. UN ينتخب كل لجنة ولجنة فرعية وفريق عامل أعضاء مكتبه، باستثناء ما تنص عليه خلاف ذلك أحكام المادة 6.
    Das Schema für die Wahl der nichtständigen Mitglieder des Sicherheitsrats findet sich in einer Fußnote zu Regel 142. UN والنمط الذي يتبع في انتخاب أعضاء مجلس الأمن غير الدائمين مبين في حاشية المادة 142.
    Der Präsident kann die Redezeit der auf Grund dieser Regel sprechenden Redner beschränken. UN ولرئيس الجمعية العامة أن يحدد الوقت الذي يُسمح به للمتكلمين بمقتضى هذه المادة.
    Vorbehaltlich der Regel 77 wird ein Antrag auf Beschlussfassung darüber, ob die Generalversammlung für die Annahme eines ihr unterbreiteten Vorschlags zuständig ist, zur Abstimmung gestellt, bevor über den Vorschlag selbst abgestimmt wird. UN مع مراعاة أحكام المادة 77، يُطرح للتصويت أي اقتراح يطلب البت في مسألة اختصاص الجمعية العامة في اعتماد اقتراح معروض عليها، وذلك قبل إجراء التصويت على هذا الاقتراح المعروض.
    Klar war ich wütend, in der Regel lässt man sich deshalb scheiden. Open Subtitles بالطبع كنتُ غاضبة . فهذا عادة سبب حصول الناس على الطلاق
    Nun, das passiert in der Regel, wenn alle Beweise auf einen Verdächtigen hinweisen. Open Subtitles حسناً، هذا عادة ما يحدث عندما تُشير كلّ الأدلة إلى مشتبه به.
    Es gibt eine vierte Regel: Kommt ein Raubtier, geh aus dem Weg. TED هنالك قانون رابع: إذا اقترب مفترس، فأفسح الطريق.
    27. fordert erneut die wirksame Anwendung der Regel 42 der Geschäftsordnung der Generalversammlung; UN 27 - تكرر دعوتها إلى التنفيذ الفعال للمادة 42 من النظام الداخلي للجمعية العامة؛
    Keine Hemden, keine Schuhe. Siebte Regel: Open Subtitles القاعده السابعه سيستمر القتال بقدر ما يحتمل
    Damals machte ich es mir zur Regel, um 20 Uhr aufzuhören. TED إنها القاعدة التي وضعتها لنفسي بأن أتوقف عند الـ8 مساءً.
    Psychologen, Mediziner, Ökonomen waren alle daran interessiert die allgemein gültige Regel für menschliches Verhalten zu finden. TED علماء النفس, و الطب, و الإقتصاد؛ كلهم كانو مهتمين باكتشاف القواعد التي تتحكم في سلوكنا.
    - Wir sind draußen. - Das ist die Regel. Ich mache sie nicht. Open Subtitles ـ نحن في الخارج ـ انها سياستنا ، انا لا اضع القوانين
    • Breites Einvernehmen bestand auch dahin gehend, dass kleine Entwicklungsländer in der Regel unterrepräsentiert sind. UN • وثمة أيضا تفاهم واسع على أن البلدان الصغيرة والنامية ممثلة تمثيلا ناقصا كقاعدة عامة.
    Um diese vier steht in der Regel eine weitere Gruppe von ca. 16 Kindern, die auch Ratschläge geben, in der Regel aber falsche, über alles, was auf dem Computer so passiert. TED حول أؤلئك الأربعة توجد مجموعة لحوالي 16 طفلاً الذين يرشدوا أيضاً، لكن عادةً خطأ، حول أي شئ يحدث على الحاسوب.
    Hey, Collegejunge, erzähl deinem Bruder von der ersten Regel, um in meinem Wagen mitzufahren. Open Subtitles يا فتى الجامعة أخبر أخيك عن أول قاعدة من قواعد الركوب في عربتي
    Noch eine Regel, und hört mir jetzt genau zu. Open Subtitles هناك قوانين أخرى هنا، وأنا أُريدُكم أَنْ تُعيروهاَ إهتمام كبيرَ
    Hören Sie, Regel Nummer Eins in diesem Geschäft lautet, nie die Anrufe der Gäste zu belauschen. Open Subtitles شوف اسمع داكلك اول قاعده ابهاذه الشغل انووو انوو احنه منصنت على تلفونات الضيوف
    Ich mache das zur festen Regel, sodass ich mich als Workaholic von jeglicher Schuld befreien kann. TED جعلتها قاعدة ثابتة لسبب واحد، لإعطاء الإذن لنفسي، لتحريري من ذنبي كوني مدمنة على العمل.
    Ich setze eine neue Regel in Kraft, nach der Madonnas Greatest Hits über die Schullautsprecher gespielt wird, schön laut, während des gesamten Schultages. Open Subtitles أنا سأضع سياسة جديدة سوف نقوم بتشغيل أعظم أغاني مادونا في نظام البي إي بصوت عالي , في جميع أنحاء المدرسة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد