Vergegenwärtigt der Königin, dass ich noch die Stadt regiere! | Open Subtitles | ذكروا الملكة بأنني لا زلت أحكم هذه المدينة |
Bleib an meiner Seite, Tony, und du wirst wieder tanzen, wenn ich in dieser Stadt regiere. | Open Subtitles | ابق معي يا طوني، وسترقص ثانية عندما أحكم المدينة |
Solange mein Herz schlägt, regiere ich und du zügelst deine Zunge. | Open Subtitles | إن لازال قلبي ينبض فأنا الذي أحكم و انت احفظ لسانك مكانه |
Also ich regiere Herot und Freya regiert mich? | Open Subtitles | أنا احكم هيروت و فريا تحكمني |
Also ich regiere Herot und Freya regiert mich? | Open Subtitles | أنا احكم هيروت و فريا تحكمني |
regiere gut, junger König. | Open Subtitles | احكم بعدل أيها الملك الشاب |
-Team regiere ich mit eiserner Faust. | Open Subtitles | لكن في فريق كرة الفيزياء هذا أنا أحكم بقبضة من حديد |
Wie stark beeinflusst es Eure Gefühle, dass ich halb Europa regiere? | Open Subtitles | هل لأني أحكم نصف أوروبا؟ إلى أي مدى يؤثر ذلك على مشاعرك تجاهي؟ أوه! |
Solange ich über Karakorum regiere, wird der Brunnen nie wieder fließen. | Open Subtitles | ما دمت أحكم "قراقورم", لن يتدفق الينبوع مجدداً. |
Ich regiere nicht mal den Stamm. | Open Subtitles | لن أحكم حتى قبيلتي |
Wenn ich New Orleans regiere, wird es einen dauerhaften Tageslichtring für dich geben, Joshua, für geleistete Dienste, die du deinem wahren König erbracht hast. | Open Subtitles | حين أحكم (نيو أورلينز) سيكون لك خاتم، نهاريّ دائم يا (جاشوا). ثوابًا لخدمتك ملكك الحقيقيّ. |
Deshalb regiere ich den Westen und Theodosius den Osten. | Open Subtitles | لهذا أحكم الغرب و (ثيدوسيوس) الشرق،أعلم |
Geh und regiere mein Volk. | Open Subtitles | اذهب احكم شعبي |