| Ja, dadurch hatten wir auch die Chance uns bei Crate Barrel für diese fabelhafte Gläser zu registrieren. | Open Subtitles | نعم، انها أيضا أعطانا فرصة للتسجيل في كريت آند باريل لهذا ستيمواري رائع. |
| Ich bin hier, um meine Powers zu registrieren, nicht um mich zu verteidigen oder zu fliehen. | Open Subtitles | أنا هنا للتسجيل سلطاتي كما يتطلب القانون لا أدافع عن نفسي أو الفرار. |
| Die Vereinten Nationen oder die Kommission können dieses Abkommen bei den Vereinten Nationen registrieren. | UN | لكل من الأمم المتحدة واللجنة على السواء تسجيل هذا الاتفاق لدى الأمم المتحدة. |
| Sie sollten die sexsüchtigen Nymphomaninnen mit dicken Titten registrieren, wenn sie in deinen Block ziehen. | Open Subtitles | عليهِم تسجيل النساء المسعورات بالجِنس و لديهِم أثداء كبيرَة فِعلاً عِندما ينتقلونَ إلى حيِّك |
| Sie mussten auch ein Blatt mit Beispieltext aus dieser Schreibmaschine registrieren. | TED | يجب عليك ان تسجل عينة من الكتابة على ورق باستخدام تلك الالة الكاتبة. |
| Wir registrieren eindeutig eine 2. Lebensform. | Open Subtitles | من (سافيك) إلى (غريسوم). نقرأ بالقطع شكل ثان من أشكال الحياة. |
| Also wollt ihr euch registrieren und dann etwas zu Mittag essen? | Open Subtitles | إذا هل تريدون الذهاب للتسجيل يارفاق |
| Ich bin hier, um meine Powers zu registrieren... | Open Subtitles | أنا هنا للتسجيل سلطاتي، بوصفي القانون... |
| Komm schon. Lass uns registrieren. | Open Subtitles | هيا، فلنذهب للتسجيل. |
| Geh dich registrieren, damit wir weitermachen können. | Open Subtitles | اذهب للتسجيل كي نستطيع الحركة |
| Um Ihnen ein Gefühl für dieses Vertrauen innerhalb dieser Gemeinschaft zu geben, möchte ich Ihnen erzählen, wie das damals war einen Domainnamen zu registrieren. | TED | فقط لإعطائكم فكرة عن مستوى الثقة في هذا المجتمع، دعوني أخبركم ما كان عليه تسجيل اسم النطاق في الأيام الأولى. |
| konfrontiert zu sein. Krankenhäuser haben Hunderte von Geräten, die Alarme registrieren. | TED | تمتلك المستشفيات المئات من أجهزة تسجيل الإنذارات. |
| Soweit ich weiß, ist es nicht verboten, Wähler zu registrieren. | Open Subtitles | آخر مرة راجعت لم يكن هناك تسجيل غير قانوني للتصويت |
| Der Beschluss, dass sich Sexualstraftäter registrieren müssen und das Vater Sippel entlassen wurde. | Open Subtitles | حولَ التشريع الذي أُقِّر و الذي ينُص على تسجيل المُدانين بالتحرُّش و معَ إطلاقِ سراح الأَب سيبيل |
| Normale Berührungssensoren wie in einem Kiosk oder interaktiven Whiteboard registrieren nur einen Kontakt. | TED | حاليا أجهزة الاستشعار التي ترونها في كشك أو الشاشات التفاعلية ، لا يمكنها أن تسجل إلا نقطة لمس واحدة كل مرة |
| Deswegen schlagen wir vor, dass die Leute sich registrieren, um Duplikate zu vermeiden. | Open Subtitles | هذا يفسر لما نقترح على الناس أن تسجل الأشياء, لتتجنب الازدواجية |
| Strahlungs-Piepser, die registrieren radioaktives Material, für den Fall, dass wir nah genug rankommen. | Open Subtitles | منبهات الإشعاع تسجل المواد النووية في حالة ما أردنا الاقتراب أكثر |
| Wir registrieren Strahlungen der Lebensform. | Open Subtitles | من (غريسوم) إلى (سافيك). |