"registrieren" - Traduction Allemand en Arabe

    • للتسجيل
        
    • تسجيل
        
    • سجلاتها
        
    • تسجل
        
    • سافيك
        
    Ja, dadurch hatten wir auch die Chance uns bei Crate Barrel für diese fabelhafte Gläser zu registrieren. Open Subtitles نعم، انها أيضا أعطانا فرصة للتسجيل في كريت آند باريل لهذا ستيمواري رائع.
    Ich bin hier, um meine Powers zu registrieren, nicht um mich zu verteidigen oder zu fliehen. Open Subtitles أنا هنا للتسجيل سلطاتي كما يتطلب القانون لا أدافع عن نفسي أو الفرار.
    Die Vereinten Nationen oder die Kommission können dieses Abkommen bei den Vereinten Nationen registrieren. UN لكل من الأمم المتحدة واللجنة على السواء تسجيل هذا الاتفاق لدى الأمم المتحدة.
    Sie sollten die sexsüchtigen Nymphomaninnen mit dicken Titten registrieren, wenn sie in deinen Block ziehen. Open Subtitles عليهِم تسجيل النساء المسعورات بالجِنس و لديهِم أثداء كبيرَة فِعلاً عِندما ينتقلونَ إلى حيِّك
    Sie mussten auch ein Blatt mit Beispieltext aus dieser Schreibmaschine registrieren. TED يجب عليك ان تسجل عينة من الكتابة على ورق باستخدام تلك الالة الكاتبة.
    Wir registrieren eindeutig eine 2. Lebensform. Open Subtitles من (سافيك) إلى (غريسوم). نقرأ بالقطع شكل ثان من أشكال الحياة.
    Also wollt ihr euch registrieren und dann etwas zu Mittag essen? Open Subtitles إذا هل تريدون الذهاب للتسجيل يارفاق
    Ich bin hier, um meine Powers zu registrieren... Open Subtitles أنا هنا للتسجيل سلطاتي، بوصفي القانون...
    Komm schon. Lass uns registrieren. Open Subtitles هيا، فلنذهب للتسجيل.
    Geh dich registrieren, damit wir weitermachen können. Open Subtitles اذهب للتسجيل كي نستطيع الحركة
    Um Ihnen ein Gefühl für dieses Vertrauen innerhalb dieser Gemeinschaft zu geben, möchte ich Ihnen erzählen, wie das damals war einen Domainnamen zu registrieren. TED فقط لإعطائكم فكرة عن مستوى الثقة في هذا المجتمع، دعوني أخبركم ما كان عليه تسجيل اسم النطاق في الأيام الأولى.
    konfrontiert zu sein. Krankenhäuser haben Hunderte von Geräten, die Alarme registrieren. TED تمتلك المستشفيات المئات من أجهزة تسجيل الإنذارات.
    Soweit ich weiß, ist es nicht verboten, Wähler zu registrieren. Open Subtitles آخر مرة راجعت لم يكن هناك تسجيل غير قانوني للتصويت
    Der Beschluss, dass sich Sexualstraftäter registrieren müssen und das Vater Sippel entlassen wurde. Open Subtitles حولَ التشريع الذي أُقِّر و الذي ينُص على تسجيل المُدانين بالتحرُّش و معَ إطلاقِ سراح الأَب سيبيل
    Normale Berührungssensoren wie in einem Kiosk oder interaktiven Whiteboard registrieren nur einen Kontakt. TED حاليا أجهزة الاستشعار التي ترونها في كشك أو الشاشات التفاعلية ، لا يمكنها أن تسجل إلا نقطة لمس واحدة كل مرة
    Deswegen schlagen wir vor, dass die Leute sich registrieren, um Duplikate zu vermeiden. Open Subtitles هذا يفسر لما نقترح على الناس أن تسجل الأشياء, لتتجنب الازدواجية
    Strahlungs-Piepser, die registrieren radioaktives Material, für den Fall, dass wir nah genug rankommen. Open Subtitles منبهات الإشعاع تسجل المواد النووية في حالة ما أردنا الاقتراب أكثر
    Wir registrieren Strahlungen der Lebensform. Open Subtitles من (غريسوم) إلى (سافيك).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus