Und im Grunde könnte man sagen, dass die Erweiterung des Reiches eine in die Länge gezogene militärische Shoppingwut war. | TED | في الحقيقة, بإمكانكم القول بأن التوسع في الإمبراطورية كان نوعاً من متعة التسوق العسكري البعيد الهادئ , حقيقةً. |
Das kaiserliche Rom ist das Zentrum des Reiches, des unbestrittenen Herrn der Welt. | Open Subtitles | إن إمبراطورية روما هى مركز الإمبراطورية سيد العالم بدون منازع |
"seines Reiches besorgt und der Wohlfahrt seiner Untertanen eingedenk, | Open Subtitles | واضعاً فى اعتباره صالح المملكة وأمان رعيّته |
Berlin würde ihn sicher lieber in den Händen des Reiches sehen. | Open Subtitles | اشعر ان برلين ربما تفضل ان تكون فى يد الرايخ الثالث |
Sie ist ein kleines Reiches Mädchen. Dieser Jeans-und-Pelz-Look! | Open Subtitles | بحقك، إنها فتاة ثرية مسكينة، انظر إلى الجينز والفراء |
Ein sehr Reiches, sehr Leichtgläubiges, der mir aus der Hand frisst. | Open Subtitles | غني جداً، جداً , ساذج الذي يأكل مباشرهً من يدى |
Das gehörte mal zu Jugoslawien und war einst Teil des Römischen Reiches. | Open Subtitles | كانت تسمى يوغوسلافيا, جزءاً من الامبراطورية الرومانية المقدسة في العصور الوسطى |
Gleich nachdem du dein Reiches Mädchen gefunden und von ihrem Vater Belohnung kassiert hast. | Open Subtitles | مباشرة بعد أن تجد فتاتك الشابة الغنية وإستجداء والدها مُقابل مبلغ مالي كبير |
Die heißesten Weiber des römischen Reiches sind heute hier anwesend, um mit jedem, der will, ihre patriotische Pflicht zu tun. | Open Subtitles | معظم السيدات الفاسقات في الإمبراطورية الرومانية أتوا اليوم لعرض مفاتنهن الوطنية للجميع. |
Das feinste Fleisch des gesamten Reiches in einmaliger Auswahl! | Open Subtitles | وأحسن اختيارك من أفخم كنوز الإمبراطورية. |
Während ihr euch in Sicherheit gewiegt habt, hier in Rom, riskierte euer geliebter Cäsar sein Leben, um die Grenzen des Reiches zu sichern und zu erweitern. | Open Subtitles | بينما كل واحد منكم يعيش في سلام هنا في روما إمبراطوركم المحبوب يخاطر بحياته للحفاظ على وتوسيع الإمبراطورية. |
Auf den Fortbestand des Arquillanischen Reiches. | Open Subtitles | من أجل استمرارية مُلك المملكة الأركويلانية. |
"Falls unsere Kréfte in Bereitschaft sind, innerhalb und auBerhalb des Reiches, | Open Subtitles | إن كانت قواتنا على إستعداد " داخل وخارج المملكة " |
Ich schätze das Gemeinwesen des Reiches... und die Liebe meiner Untertanen mehr als jegliche Reichtümer, Mr. Aske. | Open Subtitles | أنا اضع بأعتبري دائما مصلحة المملكة وأحب هذه المواضيع ، أكثر من أي ثروة أخرى ياسيد اسك |
Laut Zivilecht des Reiches ist Mili zu einem Viertel jüdisch. | Open Subtitles | وفقا للقانون الرايخ المدني ميلى يعتبر ربع يهودي |
Wer die Seele des Führers bezwingt, bezahlt mit dem zweiten Einzug des Dritten Reiches. | Open Subtitles | أى أحد يقوم بقهر روح زعينما سوف تعانين مرة أخرى من قدوم الرايخ الثالث |
Und ich dachte, er wolle ein Reiches Mädchen heiraten! | Open Subtitles | وقد ظننت أنه لا يريد سوى الزواج بفتاة ثرية |
Jeder denkt, dass du ein Reiches Muttersöhnchen bist, das Cop spielt. | Open Subtitles | خصوصا منذ أن ظنوا أنك طفل غني يلعب دورالشرطي |
Sie bieten Euch König des Reiches, ohne Italien, an. | Open Subtitles | انهم يعرضون عليك ان تكون امبراطورا على الامبراطورية الرومانية خارج ايطاليا |
General der Armeen von Outworld und Prinz des unterirdischen Reiches Shokan. | Open Subtitles | جنرال جيوش آوت وارلد و أمير مملكة شوكان تحت الأرض |
Du erträgst es nicht, dass Sie mich liebt und keine Lust auf ein Reiches, kaputtes Partygirl hat. | Open Subtitles | لا يمكنكِ قبول فكرة أنها تُحبني، فكيف لا تقبل بفتاة الحفل الثرية والمُحطمة، بدلاً من ذلك؟ |
Ich meine, es war kein Zufall, dass ich als Reiches Kind auf einem armen Kind herumhackte. Oder dass Vicky schlussendlich lesbisch wurde. | TED | أعني، إنه لم يكن حادثاً أنني كنت طفلة غنية وأنا أضايق طفلة فقيرة أو اتضح أن فيكي ستصبح شاذة أخيراً. |
Aber ich schätze, deine Reiches Erbe bedeutet dir wohl nichts. | Open Subtitles | لكنني أعتقد أن تراثنا الغني لايعني لك شيئاً |
Ich handle im Auftrag des Reiches. Ich schulde Tiberius Rechenschaft, nicht Pilatus. | Open Subtitles | انا اتصرف تحت لجنة امبراطورية وابلغ تايبيريوس وليس بيلاطس |
Ich habe immer gehofft, Glück zu haben, dass meine Auserwählte auch ein Reiches Erbe mitbringt. | Open Subtitles | لطالما تمنيت أن أكون محظوظاً وأن تكون الفتاة التي أقع في حبها غنيّة أيضاً |
Ein Feind des Reiches ist hier, deshalb fragen wir jeden, der uns behilflich sein kann. | Open Subtitles | المسألة هي أن هناك عدواً للرايخ هنا. ونحن نتحري عن أي شخص يمكنه مساعدتنا. |
Ich bin Herr meines eigenen Reiches. Es ist recht klein und sehr arm. | Open Subtitles | أنا حاكم فى مملكتى, على الرغم من إنها صغيرة وفقيرة. |