Das reicht mir. - Ok. Ruh dich aus. | Open Subtitles | كنت سلساً هذا يكفيني استرح قليلاً انا لا اريدك منتفخ العينان |
- Wir kämpfen ums Überleben. - Das reicht mir nicht. | Open Subtitles | ــ أننا نقاتل من آجل البقاء ــ هذا لا يكفي, لا يكفيني |
Das reicht mir. | Open Subtitles | انه لامر جيد بما فيه الكفاية بالنسبة لي. |
Das reicht mir, Sir. | Open Subtitles | هذا امر جيد بما فيه الكفاية بالنسبة لي، يا سيدي |
Die Bewunderung der Nation reicht mir vollkommen aus. | Open Subtitles | نيل إعجاب الأمّة أكثر من كافٍ بالنسبة لي. |
Huren sind leider zu weit weg von hier und einmal alle zwei Monate, das reicht mir bedauerlicherweise nicht trotz meines fortgeschrittenen Alters. | Open Subtitles | العاهرات بعيدات من هنا و مرة كل شهرين لايكفيني |
Das reicht mir nicht. Lass uns gehen. | Open Subtitles | هذا ليس جيدا بما فيه الكفاية لي دعنا نذهب حسنا |
Ich kriege $1 pro Minute. Aber das reicht mir. | Open Subtitles | أحصل على 1 دولار في الدقيقة إنها مقبوله يعيشني بما يكفي بالنسبة لي, بالرغم من. |
Kaffee reicht mir, danke. | Open Subtitles | كلا، سأكتفي بالقهوة، شكراً لك. |
- Das reicht mir. - Wirklich? | Open Subtitles | هذا كافي بالنسبة لي حقاً ؟ |
Wir setzen auf unsere Geburtstage, das reicht mir. | Open Subtitles | مع صديقاتي من صالة التجميل. وكل واحدة تختار عيد ميلادها وتلك اثارة كافية بالنسبة لي. |
Ich glaube, zwei Kinder wären zu viel. Mein Neffe reicht mir schon. | Open Subtitles | كما أنني لن أفكّر بتولي أمر ولدين ابن أخي يكفيني |
Es reicht mir aus, zu wissen, daß ich diesmal gewonnen habe und du gedemütigt wurdest. | Open Subtitles | . يكفيني أن أعرف إنني قد فزت وأنت أصبحتى ذليلة |
Wenn Artie ihm vertraut, reicht mir das. | Open Subtitles | إسمع، إن كان آرثي يثق به، فهذا يكفيني. |
Das hier reicht mir erstmal für den Moment aus, Mann. | Open Subtitles | هذا يكفيني حالياً |
Das reicht mir nicht. | Open Subtitles | ذلك لَيسَ جيد بما فيه الكفاية. |
Das reicht mir nicht. | Open Subtitles | ذلك لَيسَ جيد بما فيه الكفاية. |
reicht mir nicht! | Open Subtitles | لَيسَ جيد بما فيه الكفاية : أنا ' m آسف، بوكي : |
Der Präsident gab uns eine Anweisung. Das reicht mir. | Open Subtitles | أعطانا الرئيس توجيهات، ذلك كافٍ بالنسبة لي. |
Das reicht mir aber nicht. In diesem Jahr steht mir nur das australische Team von McEwen im Weg. | Open Subtitles | هذا غير كافٍ بالنسبة لي الفريق الوحيد بطريقي "ماكوين" لهذا السبب أريدك |
Huren sind leider zu weit weg von hier und einmal alle zwei Monate, das reicht mir bedauerlicherweise nicht trotz meines fortgeschrittenen Alters. | Open Subtitles | العاهرات بعيدات من هنا و مرة كل شهرين لايكفيني رغم أني أكبر بالعمر |
- Das reicht mir. | Open Subtitles | ذلك جيد بما فيه الكفاية لي |
Das reicht mir. | Open Subtitles | هذا امر جيد بما يكفي بالنسبة لي |
Kaffee reicht mir erst mal. | Open Subtitles | سأكتفي ببعض القهوة فحسب. |
Das reicht mir. | Open Subtitles | هذا كافي بالنسبة لي. |
Allein die Tatsache, dass du es mir anbietest, reicht mir schon. | Open Subtitles | حقيقة أنك عرضت ذلك كافية بالنسبة لي |