ويكيبيديا

    "restliche" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • بقية
        
    • باقي
        
    • باقى
        
    • المتبقي
        
    • المتبقية
        
    • تبقى
        
    Ja, packen Sie die restliche Ausrüstung aus, damit alles bereit ist. Open Subtitles نعم , قوموا بفك بقية المعدات وتاكدوا بأننا جاهزين للعرض
    Ich könnte die restliche Nacht auch blaumachen und etwas Zeit mit meinem Mädchen verbringen. Open Subtitles من الممكن أن أخذ بقية الليلة إجازة تعلم, قضاء بعض الوقت مع فتاتي
    Deshalb bauen wir Space Shuttles und Kathedralen, während die restliche Welt mit Stöcken im Boden stochert, um Termiten herauszuholen. TED لأجل هذا نبني المراكب الفضائية والكاثدرائيات بينما بقية العالم مازال يحفر الأرض بالعصي ليستخرج الأرضة.
    Man sieht sich die Ausstellung an, holt sich ein Fahrrad auf dem Dach, springt auf und fährt damit weiter durch die restliche Expo. TED ستدورون من حوله، وتبدأون بالبحث عن دراجة من على السقف وتمتطيها في طريقك لمواصلة التجول في باقي المعرض
    Das restliche Geschwader musste bis morgen fruh hier sein. Open Subtitles باقى القوه الخاصه ينبغى ان تكون هناك فى الصباح
    Nach den Dienstvorschriften, muss das restliche Geld in der Asservatenkammer aufbewahrt werden. Open Subtitles تحت المبادئ القانونية، المال المتبقي يجب أن يُصنّف كدليل ويُخزن في غرفة الأدلة.
    Sie könnten ihr Hirn voll bestrahlen, aber das könnte ernsthafte Auswirkungen auf die restliche Lebensqualität haben. Open Subtitles ويمكن محاولة الإشعاع كامل الدماغ، لكن ذلك تأثير على محمل الجد أي المتبقية نوعية الحياة.
    Ohne Lymphgefäße kann das Gehirn den Abfall nicht beseitigen. Also funktioniert die Art wie der restliche Körper gereinigt wird, nicht im Gehirn. TED لذلك، افتقاره للأوعية الليمفاوية، يعني أن النهج الذي ينتهجه بقية الجسم للتخلص من المخلفات لن يعمل في المخ.
    Die Antwort scheint „Pakistan“ zu lauten, auch wenn die restliche Welt Pakistan als Staat betrachtet, der am Rande des Scheiterns steht. News-Commentary يبدو أن الإجابة تكمن في باكستان، البلد الذي تنظر إليه بقية العالم فترى كياناً يوشك أن يتحول إلى دولة فاشلة.
    Es ist ja nicht so, dass die restliche Welt uns dafür verantwortlich macht! Open Subtitles انه ليس مجرد ان بقية العالم تريد ان تحملنا المسؤلية
    Dann kann ich meine restliche Zeit bei Heu heben in der Sonne rausschwitzen. Open Subtitles و هكذا اقضي بقية وقتي في رفع القش و رؤية الشمس
    Wenn Sie sie finden, finden Sie auch das restliche Team. Open Subtitles لقد وجد بقية أعضاء الفريق شيئاً وسيقدموها للمسئولين
    Sie haben vielleicht das restliche Team davon überzeugt, weiterzumachen, Open Subtitles قد تكون أقنعت بقية الفريق بإتمام هذا العمل
    Die restliche Kompanie kommt heute vom Hauptland. Open Subtitles بقية السرية سيأتون اليوم من الجانب الرئيسي
    Auf meinen Befehl geben Sie dem Bus das Signal,... und deaktivieren die restliche Kommunikation. Open Subtitles عند اشارتي، ادخلوا الحافلة تخلصوا من بقية اجهزة تواصلهم
    Ich dachte, es wäre das Beste, einen Deal zu machen, ihn für die restliche Strafe freizulassen. Open Subtitles أعتقد أنه يستحسن أن نبرم إتفاقا أخرجه ليقضى بقية العقوبة بخدمة المجتمع
    Wieso nicht die restliche Zeit blau? Open Subtitles لما لا يستطيعون صبغه أزرق باقي أيام السنة؟
    Später räumten die E Kompanie und die restliche 506 den Wald westlich. Open Subtitles و فيما بعد قامت كتيبة "ايزي" و باقي الفرقه 506 نظفتالغاباتغرب"فوي"
    Dann müsste ich die restliche Leiche finden. Open Subtitles هذا يعنى أنه يجب علىّ أن أذهب و أعثر على باقى أجزاء الجسد
    Pack das restliche Zeug ein. Open Subtitles آسف , ياأبى حسنا , ضع باقى الأشياء فى هذه
    Du sagst also, dass unser Vater, im Angesicht der permanenten Vernichtung, sich entschieden hat, seine restliche Zeit damit zu verbringen, uns zu foltern? Open Subtitles إذن تقول أنّ أبانا الذي يواجه فناءً دائمًا قرر تمضية وقته المتبقي في تعذيبنا.
    Gegen die Druckwelle, ja, aber selbst bei so starken Schilden... könnte die restliche Hitze... der Daedalus und deren Insassen... Open Subtitles لتعزيز الدروع من موجة الانفجار ، نعم و لكن حتى مع كون الدروع على تلك القوة تراكم الحرارة المتبقية وراءه يمكن أن يسبب
    Du weißt, sie ist das Einzige, was unsere restliche Crew bei uns hält. Open Subtitles أنتِ تدركين أنها الشيء الوحيد الذي يُبقى ما تبقى من طاقمنا بجانبنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد