ويكيبيديا

    "resultat" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • نتيجة
        
    • النتيجة
        
    • نتائج
        
    • نتيجةً
        
    • النتائج
        
    • نتج
        
    • نتيجه
        
    • كنتيجة لذلك
        
    Das war ein Resultat von Oxidation und Alterung, was Metallermüdung zur Folge hatte. Open Subtitles كانت نتيجة عن عملية التأكسد والقِدَم، مما أدى ذلك إلى وهن المعدن.
    Ich weiss, die Zeit im Gefängnis war das Resultat eines 30-jährigen Racheplans gegen mich. Open Subtitles أعلم أن المدة في السجن كان نتيجة خطة انتقام ضدي عمرها 30 سنة
    Aber ein Ergebnis zu haben, ist doch das bestmögliche Resultat, oder? Open Subtitles لكن بالتأكيد تلك النتيجة هي أفضل نتيجة ممكنة، أليس كذلك؟
    Und das war das faszinierendste Resultat: Die Aufgabenzuteilung. TED وهنا كانت النتيجة الأكثر إثارة للاهتمام :وهي تخصيص المهام.
    Und wenn man dann gute Aufnahmen macht, kann das Resultat ziemlich schön sein, und auch ziemlich realistisch. TED وإن تمكنت من التقاط الصور بنجاح تحصل على نتائج جميلة جدا وواقعية جدا أيضا
    Diese Erkenntnis war das Resultat des tragischen Verlustes vieler Menschen Leben, die nicht in die Boote gelangen konnten. TED وكان هذا نتيجة الخسائر الفادحة في الارواح التي ادت براكبي التايتنك لانه لم تكن هناك اطواق نجاة كافية لكل الركاب
    Ich würde also sagen, dass es drei einfache Regeln zu befolgen gibt, um ein realistisches Resultat zu erreichen. TED أود أن أقول أن هناك ثلاث قواعد بسيطة للوصول إلى نتيجة واقعية
    Um ein realistisches Resultat zu erreichen, läuft es von mir aus gesehen also auf Planung hinaus. TED الحصول على نتيجة واقعية إذن يمكن تلخيصه في التخطيط
    Erstens: Drogengewalt ist das Resultat einer riesigen Nachfrage vom Markt und eines institutionellen Aufbaus, der, will man den Markt bedienen, Gewalt erfordert, um die Lieferkette zu garantieren. TED الأولى هو أن عنف المخدرات هو في الحقيقة نتيجة من طلب سوق ضخم والضبط المؤسساتي الذي أرغم خدمات هذا السوق تستلزم العنف لضمان طرق التوصيل
    Empowerment wird oft als Ideal dargestellt, als ein wunderbares Resultat. TED إن التمكين يحدث عادة ليبدو كصفقة إنه نتيجة مذهلة.
    Heute setzen sich mehr Frauen denn je ein und hinterfragen die Regierung in Indien, und das ist ein Resultat dieser Courage. TED وفي الوقت الحاضر تناضل النساء ويستجوبن الحكومة الهندية كما لم يفعلن من قبل، وهذا نتيجة لتلك الشجاعة.
    Ein sogenannter Blitzerfolg ist immer nur das Resultat von all dem, was Sie in Ihrem Leben dafür getan haben. TED النجاح بين عشية وضحاها هو دائما نتيجة لكل شيء قمت به في حياتك حتى تلك اللحظة.
    Das ist nur ein erstes positives Resultat. Trotzdem zeigt uns diese Forschung, dass Alzheimer eine Krankheit ist, die wir verstehen und heilen können. TED هذه فقط نتيجة إيجابية أولية، إنما بحث كهذا يرينا أن الزهايمرز علة يمكننا محاولة فهمها و إصلاحها.
    Als Resultat kann man tatsächlich Menschen von seinem Balkon aus sehen. TED نتيجة هذا أنّه يمكنك حقيقةً رؤية النّاس من شرفتك.
    Das Resultat ist jedes Mal das Gleiche: Menschen, die an ihre Sterblichkeit erinnert werden, sind eher bereit Geschichten zu glauben, die ihnen weiß machen, dass sie dem Tod entkommen und ewig leben können. TED في كل مرة تحصل على نفس النتيجة الأشخاص الذين تم تذكيرهم بأنهم فانين لديهم رغبة أكثر في تصديق القصص التي تخبرهم أن بإمكانهم الهروب من الموت وأن يحيوا إلى الأبد.
    Das wurde bei vielen verschiedenen Personen wiederholt, mit vielen verschiedenen Bildern, immer mit einem ähnlichen Resultat. TED وتم إعادة ذلك على العديد من الأشخاص. ومع العديد من الصور المختلفة, مع نفس النتيجة النهاية دائماً.
    Spätere Messungen einzelner Galaxien bestätigten dieses verwirrende Resultat. TED وقياسات لاحقة لمجرات منفردة أثبتت هذه النتيجة المحيرة.
    Aber glauben Sie mir, das Resultat unserer Bemühungen ist überzeugend. Open Subtitles احب ان أؤكد لك ان نتائج هذه القواعد تستحق فعلاً العناء.
    Und jetzt als Resultat ist deine Frau tot, ein Sohn tot, der andere verschwunden, und du hängst in diesem elenden Höllenloch. Open Subtitles و مع ذلك نتيجةً لذلك، زوجتكَ ماتَت ابنٌ ميت، و الآخَر مَفقود و أنتَ عالِق في هذا الجحيم
    Die Säurerazemisierung dürfte ein präziseres Resultat liefern, aber... sehen Sie das hier? Open Subtitles انا بانتظار النتائج للتأكد اكثر , اترى لك هنا . ؟
    Ein Deerfield-Kamerad von mir bandelte mich zum Essen mit der asiatischen Gesellschaft an,... dessen Resultat war eine Reihe von interes- santen Telefonanrufen und einem Mittagessen... bezüglich der Honda-Motorradfirma. Open Subtitles زميل عزيز لي من "ديرفلد" ربطني بعشاءٍلجماعةمن آسيا، و نتج عن ذلك سلسلة من المكالمات الهاتفية المثيرة للإهتمام و غداء لمرة واحدة
    Die New York Times zeigte in ihrem Artikel noch ein Resultat des Deep Learning, das ich Ihnen jetzt vorstellen will. TED وقد عرضت نيويورك تايمز أيضاً في هذا المقال نتيجه أخرى فائقة للتعلم العميق والتي سأعرضها عليكم الأن
    Als Resultat werden die Pole instabil. Open Subtitles وقد شاهدنا عدم إستقرار شديد كنتيجة لذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد