Ich werd zum Demircan gehen und- Rette uns von diesem Leben- sagen, er soll uns in seiner Bande aufnehmen. | Open Subtitles | سأذهب إلى الأخ دميرجان. سأقول له أنقذنا من هذه الحياة البائسة ضمنا إلى عصابتك |
Oh, Rette uns, Magier. | Open Subtitles | اوه , أنقذنى ايها الساحر أنقذنا |
Also "Rette uns." Was glaubt ihr, hat das zu bedeuten? | Open Subtitles | إذاً "أنقذنا" ما الذي تظنونها تعني ؟ |
Flash, Rette uns! | Open Subtitles | أيها البرق، أنقذنا |
Mach schon, kleiner Bruder. Rette uns. | Open Subtitles | هيا يا أخي الصغير انقذنا |
Rette uns! " "Nö! " | Open Subtitles | أنقذنا، أنقذنا!" "كلا!" |
Mike, wir ertrinken. Rette uns. | Open Subtitles | " مايك)، إننا نغرق ، أنقذنا) " |
Rette uns. | Open Subtitles | أنقذنا. |
Bitte Rette uns! | Open Subtitles | أنقذنا أرجوك |
Papa, Rette uns! | Open Subtitles | أبي، أنقذنا |
Rette uns. | Open Subtitles | يا إلهي أنقذنا |
Rette uns. | Open Subtitles | أنقذنا |
Rette uns. | Open Subtitles | أنقذنا |
Rette uns! | Open Subtitles | أنقذنا! |
Rette uns! | Open Subtitles | أنقذنا! |
Rette uns. | Open Subtitles | أنقذنا... |
Komm schon, benutze Deine Fähigkeit! Rette uns! | Open Subtitles | هيا, استخدم قدرتك انقذنا |
Oh, Rette uns! | Open Subtitles | انقذنا يا رب_BAR_ |
Rette uns, Charlie. Rette uns. | Open Subtitles | انقذنا يا (تشارلي) انقذنا |