- Bringt uns nur hier raus. - Rettet uns! | Open Subtitles | لن نفعل , اخرجنا فقط من هنا اى شىء , اى شيىء , أنقذنا |
Der dreckige Morast aus Sex und Mord wird ihnen bis zur Hüfte gehen und all die Huren und Politiker werden aufblicken und rufen: "Rettet uns." | Open Subtitles | .. كل قذارتهم المتراكمة من جنس وقتل .. سترتفع إلى خصورهم وكل العاهرات والسياسيين سوف ينظرون إلى أعلى "أنقذنا |
Rettet uns! | Open Subtitles | أنقذنا , أنقذنا يا كابتن |
Aber das nächste Jahr Rettet uns nicht, genauso wenig wie das danach. | Open Subtitles | وبعدها العام القادم لن ينقذنا وهكذا ينطبق على الذي بعده. |
Auch unterirdisch leben Rettet uns da nicht. | Open Subtitles | حتى الأختباء تحت الأرض فإنه لن ينقذنا هذه المره. |
- Wie Rettet uns das? | Open Subtitles | كيف ينقذنا هذا ؟ |
Die Navy Rettet uns den Arsch. | Open Subtitles | لقد أنقذنا الأسطول الأمريكي |
Der dreckige Morast aus Sex und Mord wird ihnen bis zur Hüfte gehen und all die Huren und Politiker werden aufblicken und rufen: "Rettet uns." | Open Subtitles | كل قذارتهم المتراكمة من جنس وقتل... سترتفع إلى خصورهم... وكل العاهرات والسياسيين سوف ينظرون إلى أعلى ويصيحون: "أنقذنا" |
Rettet uns! | Open Subtitles | أنقذنا |
Er Rettet uns. | Open Subtitles | إنه ينقذنا |