Und letztendlich kamen im Laufe dieser Rettungsaktion mehr als 12.500 Freiwillige aus der ganzen Welt nach Capetown, um dabei zu helfen, diese Vögel zu retten. | TED | وبانتهاء دورة الإنقاذ وصل العدد الإجمالي إلى 12500 متطوع أتوا من جميع أنحاء العالم لإنقاذ هذه الطيور |
Was ist deine Haushaltsstrategie? Wird die Rettungsaktion funktionieren? | TED | ماهي استراتيجيتك لإدارة منزلك ؟ هل ستكون جهود الإنقاذ هذه مجديه؟ فنحن لدينا ديَن وطني في ديترويت |
Ich habe einen Mitarbeiter verloren. Er wurde während einer Rettungsaktion ermordet. | TED | قتل أحد العاملين معي في إحدى عمليات الإنقاذ |
Versuchen Sie keine Rettungsaktion. Sonst werde ich sie töten. | Open Subtitles | أؤكد لك ، أنك إذا حاولت إنقاذ رجالك فسأقوم بقتلهم جميعا |
Es ist unsere Aufgabe, eine Rettungsaktion zu planen. | Open Subtitles | الآن، ما سنقوم بعمله هو التخطيط لعملية انقاذ طارئة |
Mit einem Verbindungsoffizier zwischen uns und den Widerstandskräften, um die Rettungsaktion zu koordinieren. | Open Subtitles | يُود أن يُرسل ضابط ليكون همزة الوصل بيننا وبين عناصر المُقاومة على الكوكب لتنسيق مُهمة الإنقاذ |
Er hielt eine Rettungsaktion für nicht durchführbar, weil er nicht wusste, wo sie festgehalten wird. | Open Subtitles | أعتقد أن عملية الإنقاذ كانت غير عملية لأنه لم يكُن يعلم لأين أخِِذًت |
Für diese Rettungsaktion brauche ich zwei Drittel aller Polizeikräfte. | Open Subtitles | أحتاج ثلثي قوّة الشرطة في عملية الإنقاذ. |
Der Präsident kann im Moment nicht mit einer finanziellen Rettungsaktion vor den Kongress treten. | Open Subtitles | ليس لدينا أيّ خيارات أخرى الرئيس لا يستطيع الذهاب إلى الكونجرس مع خطة الإنقاذ في الوقت الراهن |
Gut, wir nehmen an, aber wir sprechen über die finanzielle Rettungsaktion und Plouffes Selbstmord. | Open Subtitles | حسنًا، سنقبل بالصفقة ولكننا نتحدث عن خطة الإنقاذ |
Das ist ein Filmclip von "Together We Are Free", der unsere Rettungsaktion dokumentiert und meinen Versuch Oprah zu erreichen. | TED | هذا مقطع من فيلم "معاً نحن أحرار" يوثق حدث الإنقاذ ومحاولتي لمقابلة أوبرا، |
- Die Verzögerung einer Umstrukturierung von Banken ist teuer, sowohl in Hinblick auf die letztendlichen Kosten einer Rettungsaktion, als auch auf den Schaden, den die gesamte Wirtschaft in der Zwischenzeit nimmt. | News-Commentary | -������� إن تأخير عملية إعادة هيكلة البنوك أمر مكلف، سواء من حيث التكاليف المترتبة على عمليات الإنقاذ في نهاية المطاف، أو الضرر الإجمالي الذي سيتحمله الاقتصاد أثناء الفترة الانتقالية. |
Dan, Jäger decken die Rettungsaktion. | Open Subtitles | -أفهم ذلك أبقى المقاتلات فى الجو لتغطية مهمة الإنقاذ نعم أيها القبطان |
Ich hielt eine Rettungsaktion für nicht durchführbar. | Open Subtitles | أعتقدت أن مهمة الإنقاذ كانت غير عملية |
Ich genehmige keine Rettungsaktion, bis ich sicher bin, dass eine kleine Erfolgschance besteht. | Open Subtitles | أنا لن أسمح بمهمّة إنقاذ مالم اتأكد ان هناك على الأقل فرصة بعيدة للنجاحِ. |
Was? Als mich vom Heimatschutz-Ministerium festhalten lassen, damit du eine falsche Rettungsaktion durchziehen kannst? | Open Subtitles | تدفع بعميل من الأمن لأن يعتقلني وبالتالي يمكنك تمثيل مسرحية إنقاذ مزيفة؟ |
Tja, die Rettungsaktion ist wohl gründlich missglückt. | Open Subtitles | حسناً , لا إهانة , لكن هذه محاولة إنقاذ بائسة |
Ihr Unternehmen hat der Navy die Benutzung dieser Anlage für eine Rettungsaktion mit dem Code-Namen Operation Salvor gestattet. | Open Subtitles | وقد صرحت شركتك للبحرية باستخدام هذه الوحدة عملية انقاذ تحت اسم عملية سالفور |
Wir müssen also eine Rettungsaktion starten? | Open Subtitles | اذن نحن نتحدث عن مهمة انقاذ هنا؟ |
Oberst Dobie soll eine Rettungsaktion für die eingeschlossenen Truppen koordinieren. | Open Subtitles | و لهذا السبب الكولونيل "دوبي" يجب ان ينسق معنا للقيام بعملية انقاذ للقوات المحاصره بدون اسلحه |
Dürfen wir Ihren Kommentar zu der gewagten Rettungsaktion drucken? | Open Subtitles | هل يمكننا طباعة تعليق تزودنا به حول عملية الانقاذ الجريئة؟ |