Aber dann sind wir Luzifer bei einer Revolte gegen Gott gefolgt und wir sind für alle Zeiten aus dem Himmel verbannt worden. | Open Subtitles | ولكن بعد ذلك, تتبّعنا إبليس في ثورة ضد الملك وعندها طُردنا من الجنّة وللأبد |
Erst nach einer ausgewachsenen Revolte des Volkes, wurde der Bechtel-Vertrag für nichtig erklärt. | Open Subtitles | مما أدى ثورة شعبية كبيرة Bechtel أدت إلى إلغاء العقد مع شركة |
Sie wurde vor der Revolte gerettet, was auch immer das bedeutet. | Open Subtitles | أنقذتها ثورة إبراهاما, بصرف النظر عمّا يعنيه هذا. |
Ich werde sie überreden, Essex nach Irland zu entsenden, ... .. um die katholische Revolte zu unterdrücken. | Open Subtitles | سوف اقنعها بإرسال اسيكس الى ايرلندا لكي يخمد الثورة الكثوليكية |
(Cecil:) Philipp von Spanien betrachtet die Revolte in Irland ... .. als Zeichen unserer Schwäche. | Open Subtitles | ملك اسبانيا فيليب يرى الثورة الكاثوليكية الحالية في ايرلندا كضعف من جهتنا |
Als ich ein Kind war, brach eine Revolte los in einer benachbarten und doch sehr fernen Provinz. | Open Subtitles | حينما كنت طفلاً، حدث تمرد في مقاطعة مجاورة لمسافة بعيدة بعض الشيء |
- Sie reden da über eine Revolte. | Open Subtitles | -أنت تتحدث عن وجود تمرد |
Sie werden das Orchester in einer Art mürrischer Revolte sehen. | TED | وسترون أفراد الأوركسترا متجهمون بنوع من التمرد |
...eine religiöse Revolte finanziell zu unterstützen und zu organisieren gegen den französischen Hof. | Open Subtitles | ... لتمويل وتنضيم ثوره للمتدينين ضد التاج الفرنسي |
Ich missbillige Gewalt jeder Art, aber man muss immer unterscheiden zwischen legitimer Revolte gegen Besatzung und offenem Terrorismus. | Open Subtitles | أنا أستنكر العنف بأيّ شكل لكن ينبغي للفرد دائما أن يميّز بين ثورة مشروعة ضدّ الاحتلال والإرهاب البحت |
Befürchte ich, das der Aufschrei einer Revolte ähneln würde. | Open Subtitles | أخشى أنّ صيحات الاحتجاج ستنقلب إلى ثورة |
Es ist keine Revolte, aber es rumort ganz schön. | Open Subtitles | لم أكن لأسميها ثورة ولكن هناك كلام |
Lassen wir zu, dass der Clave das vergisst verdienen wir eine Revolte. | Open Subtitles | إن سمحنا للـ"كلاف" بأن ينسى ذلك، فنحن نستحق أن تقوم ثورة ضدنا. |
LONDON – Zu Beginn der Industriellen Revolution zettelten Textilarbeiter, insbesondere Weber, in den Midlands und im Norden Englands eine spontane Revolte an, indem sie Maschinen zertrümmerten und Fabriken anzündeten. | News-Commentary | لندن ــ مع بداية الثورة الصناعية، قام عمال الغزل والنسيج في وسط إنجلترا وشمالها وأغلبهم من النساجين بتنظيم ثورة عفوية، فحطموا الآلات وأحرقوا المصانع. وكانت شكواهم تتلخص في أن الآلات الحديثة تسلبهم أجورهم ووظائفهم. |
Die neue Revolte der Massen | News-Commentary | ثورة الجماهير الجديدة |
Sie haben die Munition bei der letzten Revolte verbraucht. | Open Subtitles | لقد استخدموا كل الرصاص الذي بحوزتهم منذ 4 س نوات في الثورة الأخيرة |
Bei einer Revolte würden Tausende sterben. | Open Subtitles | اذا قامت الثورة الالاف سوف يموتوا |
Die Amistad, die Revolte. | Open Subtitles | سفينة الأمستاد يا سينكه التمرد الذي حصل |
Schließlich führte er eine Revolte gegen diesen Typ an. | Open Subtitles | النهايه,قاد ثوره ضد الرجل |