ويكيبيديا

    "rio" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • ريو
        
    • ريودي
        
    • وريو
        
    • لتحرير
        
    Aber ich kann Ihnen versichern, dass diese Frau in der Favela in Rio eine Waschmaschine haben möchte. Sie ist sehr froh über ihre Energieministerin, TED ولكني أؤكد لكم .. ان هذه المرأة في ريو دي جانيرو تريد غسالة ملابس كهربائية انها سعيدة بوزراة الطاقة في دولتها ..
    Dies wird der drittgrößte Park in Rio ab Juni diesen Jahres. TED ستكون هذه ثالث أكبر متنزه في ريو في يونيوهذا العام
    Das ist Hosinia, die größte und am meisten urbanisierte Favela In Rio de Janeiro. TED هذه هو هوسينيا، أكبر و أكثر الأحياء الفقيرة حضريةً في ريو دي جانيرو.
    Und auf dem Boot nach Rio nimmst du deinen eigenen Anker mit? Open Subtitles انت ستذهب الى مركب الى ريو , اسحب مرساتك الخاصة ؟
    Willkommen an Bord. Wir fliegen ohne Zwischenstopp nach Rio de Janeiro. Open Subtitles اعزائى المسافرين , مرحبا بكم على طائره ريو دى جانيرو
    Du kaufst 4 Tickets für heute abend nach Rio, erster Klasse. Open Subtitles اشترى 4 تذاكر درجه اولى متجهه الى ريو هذا المساء
    An einem weißen Strand in Rio de Janeiro, haben wir 10 durchgehende Stunden Liebe gemacht. Open Subtitles على شاطئ ذو رمال بيضاء في ريو دي جانيرو مارسنا الجنس لعشرة ساعات متواصلة
    Sie hat drei Kinder in Rio, von denen er nichts weiß. Open Subtitles هي لديها ثلاثة أطفال في ريو لا يعرف عنهم شيئًا
    Von Stockholm über Rio de Janeiro nach Johannesburg UN من استكهولم إلى ريو دي جانيرو إلى جوهانسبرغ
    Die Konferenz von Rio war ein wichtiger Meilenstein, mit dem eine neue Agenda zu Gunsten der nachhaltigen Entwicklung festgeschrieben wurde. UN وقد كان مؤتمر ريو حدثا بارزا انبثقت عنه خطة جديدة للتنمية المستدامة.
    Und ein gutes Beispiel daführ ist der rote Fluss "Rio Tinto" in Portugal. TED والمثال الجيد لهذه الفكرة هي ريو تينتو والتي تقع في البرتغال
    Im Juni 2008 zum Beispiel saß ich in Paris vor dem Fernseher und hörte von dieser furchtbaren Sache die in Rio de Janeiro passierte. Der erste Slum Brasiliens heißt Providencia. TED على سبيل المثال, في 2008, كنت اشاهد التلفاز في باريس, عندما سمعت عن ذلك الشيء الفظيع الذي حدث في ريو دي جينيرو. في احدى قرى البرازيل وتسمى برفيدينسيا.
    Und ich wollte einen besonderen Moment in meinem Leben und in der Geschichte von Rio mit Ihnen teilen. TED وحقيقة وددت أن أشارككم لحظة مميزة جداً من حياتي و من تاريخ مدينة ريو
    Jacques Rogge: Ich habe die Ehre bekanntzugeben, dass die 31. Olympischen Spiele an die Stadt Rio de Janeiro gehen. TED جاك روج: يشرفني أن أعلن أن دورة الالعاب الأوليمبية الواحدة والثلاثون قد فازت بها مدينة ريو دي جانيرو
    Und niemand hat es besser gezeigt als Carlos Saldanha letztes Jahr in "Rio". TED ولم يستطع أحد أن يظهر هذا أحسن من كارلوس سالدانها في ريو العام الماضي
    Und es ist etwas, das wir auch in Rio anwenden. TED و هو شيئ سنقوم بعمله مرة أخرى بكثرة في ريو
    Rio hat 6,3 Millionen Einwohner – Mehr als 20 Prozent, 1,4 Millionen, leben in den Favelas. TED يقطن ريو ٦.٣ مليون نسمة أكثر من ٢٠ بالمائة ، ١.٤ مليون ، يسكنون احياء فقيرة
    Dies ist ein typischer Blick auf eine Favela in Rio. TED هذا هو منظر نموذجي للاحياء الفقيرة في ريو
    Rio hat die Absicht, bis 2020 alle Favelas komplett zu urbanisieren. TED ان ريو لديها هدف انه بحلول عام ٢٠٢٠، هو تحويل كل احيائها الفقيرة الى اماكن حضرية
    Zwischen November und Mai ist Rio überlaufen. TED مابين نوفمبر ومايو ستكون ريو مكتظة بالكامل
    Ich weiß noch meinen ersten Posten. Rio de Janeiro. Ein Haus wie dieses. Open Subtitles أتذكّر تكليفي الأوّل، (ريودي جانيرو)، في مأمن مثل هذا، مع امرأة جميلة.
    "Pimp my Carroça" eroberte die Straßen São Paulos, Rio de Janeiros und Curitibas. TED مشروع "زيّن عربة القمامة الخاصة بي" انتقل إلى ساو باولو وريو دي جانيرو وكوريتيبا
    sowie unter Hinweis darauf, dass das Königreich Marokko und die Frente Popular para la Liberación de Saguia el-Hamra y de Río de Oro am 30. August 1988 den Vorschlägen grundsätzlich zugestimmt haben, die vom Generalsekretär der Vereinten Nationen und vom Vorsitzenden der Versammlung der Staats- und Regierungschefs der Organisation der afrikanischen Einheit im Rahmen ihres gemeinsamen Gute-Dienste-Auftrags unterbreitet wurden, UN وإذ تشير أيضا إلى ما أبدته المملكة المغربية والجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب في 30 آب/أغسطس 1988 من موافقة من حيث المبدأ على المقترحات المقدمة من الأمين العام للأمم المتحدة ورئيس مؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الأفريقية في سياق بعثة المساعي الحميدة المشتركة التي قاما بها،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد