Aber glücklicherweise lernte er diesen Mann kennen, Rodrigo Baggio, der Besitzer des ersten Laptops, der je in Brasilien gesehen wurde. | TED | وكما قلنا لحسن حظه انه التقى بهذا الشاب والذي يدعى رودريغو باجيو وهو صاحب اول جهاز محمول في البرازيل |
Meine Familie ist noch dort, aber Rodrigo studiert in London und Hector in Genf. | Open Subtitles | عائلتي جميعها لاتزال هناك لكن رودريغو يدرس في لندن وهكتور في جنيف |
Man nennt Rodrigo "Schamane mit Taktstock" | Open Subtitles | لقد تم وصف رودريغو بأنه مثل الطبيب الساحر ذو عصا لقيادة الفرقة |
Rodrigo, da drin finden wir die Männer, die wir brauchen. | Open Subtitles | رودريجو هنلاقي الرجالة اللي احنا عاوزنهم هناك |
Du solltest am besten verstehen, Rodrigo, dass er sein Kind sehen wollte. | Open Subtitles | انت من بين كل الناس عليك ان تفهم, رودريجو الحاجة لرؤية شخص لطفله |
Ich sehe, Sie kennen schon unseren neuen Kapitän, Rodrigo. | Open Subtitles | أرى بأنكِ بالفعل قد قابلتِ قائدنا الجديد رودريغو |
Ich wurde für die Times interviewt und der Reporter sagte, dass Rodrigo ein Interview abgebrochen hat. | Open Subtitles | من أجل قسم الأعمال بمجلة التايمز والمراسل ذَكَر أن غلامنا رودريغو تخلى عن المقابلة الشخصية لمجلة صنداي |
Rodrigo zu holen, war ein Risiko, das wir eingingen, weil sich das Risiko vermarkten lässt. | Open Subtitles | إيدوارد ، إن أحضار رودريغو الي هنا كانت مخاطرة أخذناها بعناية لأن المخاطرة نفسها كانت شيء يمكننا تسويقه |
Über Rodrigo und das Orchester. | Open Subtitles | عن ، تعرفين رودريغو والفرقة الموسيقية أنا مشوشة ، ألسنا نقوم |
Rodrigo, überall Rodrigo. Und den kriegen sie. | Open Subtitles | ورودريغو ، و رودريغو رودريغو ، إنها مليئة برودريغو |
Das ist typisch für Ana Maria, und für Rodrigo auch. Hier ist aber niemand. | Open Subtitles | هذا يشبه آنا ماريا جداً ويشبه بالمثل رودريغو هناك فقط ، مثل لو لم يجد هنا أحد |
Darf ich bitten... Rodrigo! Rodrigo! | Open Subtitles | من فضلك رودريغو ، رودريغو هيا ، رودريغو تصفيق جبار بدخول المايسترو خلسة للمسرح مثل النمر |
Rodrigo Sanchez, darf ich Nick Sorentino vorstellen. | Open Subtitles | رودريغو سانشيز هلا قدمت لك , نيك سورنتينو |
Rodrigo Sanchez war vor ein paar Tagen für die Ratssitzung hier. | Open Subtitles | رودريغو سانشيز كان هنا قبل ايام قليله من اجل اجتماع المجلس |
Meine Lage ist, dass dies der letzte Ort ist, an dem Rodrigo war, bevor er vom Radar verschwunden ist. | Open Subtitles | موقعي هو ان اخر مكان تواجد فيه رودريغو هنا قبل ان يقوم بأيقاف محدد المكان خاصته |
Man kann nur hoffen, dass jedes Rudelmitglied so loyal zu seinem Alpha ist, wie du es offensichtlich bist, Rodrigo. | Open Subtitles | المرء يأمل بأن يكون كل عضو وفي تجاه قائده كما هو ولائك الواضح تجاه رودريغو |
Gloria, ich war im Gegensatz zu dir gegen Rodrigo De Souzas Verpflichtung. | Open Subtitles | غلوريا ، أخبرتك أن أحضار رودريغو دي سوزا كان غلطة ، ولم تستمعي لي |
Wir haben Rodrigo deswegen engagiert, ein neuer Ansatz, frisch und jung. | Open Subtitles | لقد قمنا بتعين رودريجو ليقدم أفكار جديدة. بنظرة شبابة . |
Rodrigo lässt bis elf Holzblaser vorspielen. | Open Subtitles | رودريجو يجري إختبار أداء إنهم يردون عازفوا آلات النفخ إلى الساعة 11 صباحاً |
Rodrigo, ich weiß nicht mal, wen Pablo schmiert. | Open Subtitles | رودريجو انا لا اعلم من تتم رشوته من قبل بابلو |
Bitte segne nun Rodrigo! Wir wollen ihn in unserer Gemeinschaft aufnehmen. | Open Subtitles | الآن نسأل مباركتك لـ"رودريجو" كما نرحب به في جاليتنا |
- Auf Rodrigo! | Open Subtitles | لرودريجو |