Nur so am Rande: Er züchtet keine Rosen, weil sie zu viel Wasser brauchen. | TED | وهو على فكرة لم يقم بزراعة الورود لأنّها تتطلّب كميات كبيرة من المياه. |
Mein Blick blieb an den aufgestickten Rosen kleben, die in der Landschaft meiner Kindheit blühten. | TED | أصبحتْ عيناي ملتصقة بأشكال الورود المطرزة مُزْهِرَةََ من خلال مشَاهِد لطفولتي. |
Es gibt zwar keine großen Cafés da, aber dafür die Rosen. | Open Subtitles | لا توجد مقاهي كبيرة مثل التي هنا, ولكن الكثير من الزهور |
Im Gegensatz zu Gertrude Steins Rosen ist es nicht der Fall: ein Transistor ist ein Transistor. | TED | بخلاف ورود جيرتروود شتاين، لا يمكن أن نقول أن الترانزستور هو الترانزستور. |
Mr. Rosen jetzt weiß ich, wie wir Joss Beaumont wiederfinden werden. | Open Subtitles | هل تعلم روزين الان انا اعرف كيف اجد جوس بومون |
Man kauft auf dem Weg zur Arbeit keine Rosen für die Ehefrau. Sondern auf dem Heimweg. | Open Subtitles | لا تشترين لزوجتكِ باقة زهور في طريقكِ إلى العمل بل تشتريهم بطريق عودتكِ إلى المنزل. |
Mr. Rosen, sie tat alles... Am Seil entlang, Mr. Rosen! | Open Subtitles | كما قلت لك لقد فعلت كل شىء سيد روزن شد ذلك الحبل |
Ich gehe also einfach mit einem Dutzend Rosen auf dem Roten Platz auf sie zu? | Open Subtitles | لذا , يجب علي فقط الذهاب إليها في المربع الأحمر مع طزينة من الورد |
Rosen sind rot, Veilchen sind blau, die Kleider müssen gezeigt werden. | Open Subtitles | الورود حمراء، و البنفسج أزرق، الأزياء يجب أن تُعرض. |
Tat einfach Gänseblümchen auf die Rosen. Diese Kerle sind gefährlich. | Open Subtitles | لقد بدل الورود بالسيقان هنا يوجـد الكثير من الناس الخطرة |
Warum habe ich dir wohl drei Dutzend rote Rosen geschickt? | Open Subtitles | لماذا تعتقدي أني أرسلت لكي ثلاث درزينات من الورود الحمراء؟ |
Morgen kaufe ich dir sechs Dutzend rote Rosen. | Open Subtitles | غداَ يجب أن أشتري لكي ستة درزينات من الورود الحمراء |
Kopf hoch, ihr werdet Opfer eines Überfalls ... und die Bank schickt euch ein Dutzend rote Rosen. | Open Subtitles | أبشروا ، ستكونون محاربى السرقة سوف يرسل لك البنك باقة من الزهور |
Was denn? Ihr tragt lachsfarbene Rosen. Wollt ihr mich für dumm verkaufen? | Open Subtitles | وماذا تعمل بحق الجحيم هذه الزهور على ستركم؟ |
Mylady steht auf ihrem Balkon, in einer mit Rosen verzierten Laube mit Mondlicht überflutet. | Open Subtitles | سيدة تقف بالشرفة تحت عريشة ورود مغطاةبنورالقمر. |
- Schon wieder weiße Rosen. | Open Subtitles | ورود بيضاء مرة آخرى، ألا تستطيع ان تكون اكثر ابتكاراً؟ |
Sie werden Rosen sagen, dass ich Ihnen Fragen über die Sicherheitsmaßnahmen für Njala gestellt habe. | Open Subtitles | نعم اخبري روزين اني سألتك الكثير من الاسئلة حول امن نجالا، عدد الحراس الشخصيين |
Man kauft auf dem Weg zur Arbeit keine Rosen für die Ehefrau. Sondern auf dem Heimweg. | Open Subtitles | لا تشترين لزوجتكِ باقة زهور في طريقكِ إلى العمل بل تشتريهم بطريق عودتكِ إلى المنزل. |
Mrs. Rosen ist tot. | Open Subtitles | ماتت السيدة روزن لا يمكننا أعادتها للحياة |
Ich schaute hinunter ins Wasser... und sah zu, wie die Rosen brannten. | Open Subtitles | كنت أراقب الانعكاسات في الماء. وأرى كيف يحترق الورد. |
Ich liebe Rosen Und Wiesen und Kinder | Open Subtitles | قطرات المطر على الأزهار و الزغب و هو يغطي القطاقيط. |
Zehntausend Rosen für eine einzige Unze Rosenölessenz. | Open Subtitles | عشرة آلاف وردة كى تنتج أوقية واحدة مِنْ الزيت الأساسى |
Ich sagte ihr, wenn es nicht genug wären würde ich ihr am nächsten Tag noch einmal so viele Rosen zu Füßen legen. | Open Subtitles | و قلت لها أنه لم يكن كافياً سأعود في اليوم التالي و معي أزهار من كل أنحاء العالم |
Heut Mittag, besorg dir eine Tafel Schokolade, ein dutzend Rosen und einige Badesalze. | Open Subtitles | أثناء الغداء, خذي صندوق من الشوكولا وباقة ورد ورديّة , وحبوب فقاعات لحوض الإستحمام |
Rosen fallen immer auf. | Open Subtitles | الوردة شئ واضح جداً، اي كان قد يشك بأمرها |
April in Kabul ist schön, voller Rosen, voller Blumen. | TED | أبريل شهر جميل في كابول مليئا بالورود ومليئا بالأزهار. |
Eine der lokalen Organisationen hat wohl Moms Rosen geschickt. | Open Subtitles | احدى المنظمات الخيرية المحلية أرسلت إلى أمّي وروداً. |
Ich brauche nicht die ganze Bandbreite mit Kerzen und Rosen, wenn du es nicht brauchst. | Open Subtitles | لا أحتاج لشموع وورود إذا لم تردها |