"rosen" - Translation from German to Arabic

    • الورود
        
    • الزهور
        
    • ورود
        
    • روزين
        
    • زهور
        
    • روزن
        
    • الورد
        
    • الأزهار
        
    • وردة
        
    • أزهار
        
    • ورد
        
    • الوردة
        
    • بالورود
        
    • وروداً
        
    • وورود
        
    Nur so am Rande: Er züchtet keine Rosen, weil sie zu viel Wasser brauchen. TED وهو على فكرة لم يقم بزراعة الورود لأنّها تتطلّب كميات كبيرة من المياه.
    Mein Blick blieb an den aufgestickten Rosen kleben, die in der Landschaft meiner Kindheit blühten. TED أصبحتْ عيناي ملتصقة بأشكال الورود المطرزة مُزْهِرَةََ من خلال مشَاهِد لطفولتي.
    Es gibt zwar keine großen Cafés da, aber dafür die Rosen. Open Subtitles لا توجد مقاهي كبيرة مثل التي هنا, ولكن الكثير من الزهور
    Im Gegensatz zu Gertrude Steins Rosen ist es nicht der Fall: ein Transistor ist ein Transistor. TED بخلاف ورود جيرتروود شتاين، لا يمكن أن نقول أن الترانزستور هو الترانزستور.
    Mr. Rosen jetzt weiß ich, wie wir Joss Beaumont wiederfinden werden. Open Subtitles هل تعلم روزين الان انا اعرف كيف اجد جوس بومون
    Man kauft auf dem Weg zur Arbeit keine Rosen für die Ehefrau. Sondern auf dem Heimweg. Open Subtitles لا تشترين لزوجتكِ باقة زهور في طريقكِ إلى العمل بل تشتريهم بطريق عودتكِ إلى المنزل.
    Mr. Rosen, sie tat alles... Am Seil entlang, Mr. Rosen! Open Subtitles كما قلت لك لقد فعلت كل شىء سيد روزن شد ذلك الحبل
    Ich gehe also einfach mit einem Dutzend Rosen auf dem Roten Platz auf sie zu? Open Subtitles لذا , يجب علي فقط الذهاب إليها في المربع الأحمر مع طزينة من الورد
    Rosen sind rot, Veilchen sind blau, die Kleider müssen gezeigt werden. Open Subtitles الورود حمراء، و البنفسج أزرق، الأزياء يجب أن تُعرض.
    Tat einfach Gänseblümchen auf die Rosen. Diese Kerle sind gefährlich. Open Subtitles لقد بدل الورود بالسيقان هنا يوجـد الكثير من الناس الخطرة
    Warum habe ich dir wohl drei Dutzend rote Rosen geschickt? Open Subtitles لماذا تعتقدي أني أرسلت لكي ثلاث درزينات من الورود الحمراء؟
    Morgen kaufe ich dir sechs Dutzend rote Rosen. Open Subtitles غداَ يجب أن أشتري لكي ستة درزينات من الورود الحمراء
    Kopf hoch, ihr werdet Opfer eines Überfalls ... und die Bank schickt euch ein Dutzend rote Rosen. Open Subtitles أبشروا ، ستكونون محاربى السرقة سوف يرسل لك البنك باقة من الزهور
    Was denn? Ihr tragt lachsfarbene Rosen. Wollt ihr mich für dumm verkaufen? Open Subtitles وماذا تعمل بحق الجحيم هذه الزهور على ستركم؟
    Mylady steht auf ihrem Balkon, in einer mit Rosen verzierten Laube mit Mondlicht überflutet. Open Subtitles سيدة تقف بالشرفة تحت عريشة ورود مغطاةبنورالقمر.
    - Schon wieder weiße Rosen. Open Subtitles ورود بيضاء مرة آخرى، ألا تستطيع ان تكون اكثر ابتكاراً؟
    Sie werden Rosen sagen, dass ich Ihnen Fragen über die Sicherheitsmaßnahmen für Njala gestellt habe. Open Subtitles نعم اخبري روزين اني سألتك الكثير من الاسئلة حول امن نجالا، عدد الحراس الشخصيين
    Man kauft auf dem Weg zur Arbeit keine Rosen für die Ehefrau. Sondern auf dem Heimweg. Open Subtitles لا تشترين لزوجتكِ باقة زهور في طريقكِ إلى العمل بل تشتريهم بطريق عودتكِ إلى المنزل.
    Mrs. Rosen ist tot. Open Subtitles ماتت السيدة روزن لا يمكننا أعادتها للحياة
    Ich schaute hinunter ins Wasser... und sah zu, wie die Rosen brannten. Open Subtitles كنت أراقب الانعكاسات في الماء. وأرى كيف يحترق الورد.
    Ich liebe Rosen Und Wiesen und Kinder Open Subtitles قطرات المطر على الأزهار و الزغب و هو يغطي القطاقيط.
    Zehntausend Rosen für eine einzige Unze Rosenölessenz. Open Subtitles عشرة آلاف وردة كى تنتج أوقية واحدة مِنْ الزيت الأساسى
    Ich sagte ihr, wenn es nicht genug wären würde ich ihr am nächsten Tag noch einmal so viele Rosen zu Füßen legen. Open Subtitles و قلت لها أنه لم يكن كافياً سأعود في اليوم التالي و معي أزهار من كل أنحاء العالم
    Heut Mittag, besorg dir eine Tafel Schokolade, ein dutzend Rosen und einige Badesalze. Open Subtitles أثناء الغداء, خذي صندوق من الشوكولا وباقة ورد ورديّة , وحبوب فقاعات لحوض الإستحمام
    Rosen fallen immer auf. Open Subtitles الوردة شئ واضح جداً، اي كان قد يشك بأمرها
    April in Kabul ist schön, voller Rosen, voller Blumen. TED أبريل شهر جميل في كابول مليئا بالورود ومليئا بالأزهار.
    Eine der lokalen Organisationen hat wohl Moms Rosen geschickt. Open Subtitles احدى المنظمات الخيرية المحلية أرسلت إلى أمّي وروداً.
    Ich brauche nicht die ganze Bandbreite mit Kerzen und Rosen, wenn du es nicht brauchst. Open Subtitles لا أحتاج لشموع وورود إذا لم تردها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more