ويكيبيديا

    "roten" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الأحمر
        
    • الحمراء
        
    • الأحمرِ
        
    • الحمر
        
    • حمراء
        
    • أحمر
        
    • احمر
        
    • الخمير
        
    • الاحمر
        
    • الشيوعيون
        
    • الحمراءِ
        
    • الريد
        
    • للصليب
        
    • الحُمر
        
    • به لجنة الصليب
        
    Ich schaute zum roten Knopf, weit hinter Joe auf der anderen Wand. TED نظرت نحو الجرس الأحمر بعيداً خلف جو على الجدار المقابل لي
    Aber Sie mögen es nicht nur hier im roten Drachen, zu spielen. Open Subtitles لكن ليس لعب القمار في التنين الأحمر هو ما تحبه فحسب
    Wenn Jerry das mitkriegt, bin ich wieder drüben bei der roten Gefahr. Open Subtitles إن علم جيري أنني أدمنت دجاج روجرز، عدت إلى الخطر الأحمر.
    Diese roten Punkte sind amerikanische Staaten, die blauen Dreiecke sind kanadische Provinzen. TED إن النقاط الحمراء هي ولايات أمريكية والمثلثات الزرقاء هي مقاطعات كندية
    Diese drei roten Punkte stellen die Ortungspunkte dar, die versuchen, auf dem Peak zentriert zu bleiben. TED هذه النقاط الحمراء الثلاثة تمثل نقاط التتبع والتي بدورها تحاول أن تبقى مركزية بالنسبة للقمة.
    Ein Profi hätte sofort nach dem roten Knopf unten an der Waffe gefragt. Open Subtitles القاتل حقيقي، يلتقط زد إف 1 ويسأل عن الزرّ الأحمر أسفل السلاح
    Ich fragte beim roten Kreuz, aber man erfährt nicht, was in den besetzten Zonen passiert. Open Subtitles حاولت مع الصليب الأحمر ولم يُجدى نفعاً لا يمكن الإتيان بأخبار من جانب العدوّ
    Alles, was du willst, aber du sollst mit mir über den roten Teppich laufen. Open Subtitles سأفعل أيّ شيء يتعيّن عليّ، لكن أريدك بجانبي عندما أمشي فوق البساط الأحمر
    Ich weiß wir sollten, aber du siehst zu sexy in meinem roten Sweatshirt aus. Open Subtitles أعرف أننا يجب أن نذهب لكنكي تبدين مثيرة ً جداً في قميصي الأحمر
    Seit dem ersten Angriff der roten Armee vor fast einem Monat wurden unsere Truppen bereits bis an die polnische Grenze zurückgedrängt. Open Subtitles منذ أن هاجم الجيش الأحمر أولاً تقريباً منذ شهر مضى فرقنا دُفعت في ذلك الحين للوراء باتجاه الحدود البولندية
    roten Phosphor findet man in den Reibflächen, nicht in den Streichhölzer selbst. Open Subtitles يوجد الفوسفور الأحمر في الصفائح الشريطية و ليس أعواد الثقاب نفسها
    Ich muss zum Frisör, damit diese roten Haare auch rot bleiben. Open Subtitles سأذهب لصالون التجميل يجب أن أحتفظ بهذا الشعر الأحمر أحمراً
    Da gibt es ein sowjetisches Waffensystem, den Flur runter, hinter einer roten Tür. Open Subtitles هناك نظام أسلحة من العصر السوفيتي تحت ذلك المدخل، خلف الباب الأحمر
    Und aus den Spitzen dieser Röhrenwürmer kommen diese wunderschönen roten Fahnen. TED وخارج قمم هذه الأنابيب الملتوية توجد هذه الأعمدة الحمراء الجميلة.
    Ich dachte, ihr hättet euch arrangiert mit den roten und grünen Bereichen. Open Subtitles يبدو أن لديكم أمور تم حلها مع المناطق الحمراء والمناطق الخضراء
    Falls unser Star morgen bewegt wird, bei eingeschaltetem MRT, blinken diese roten Lämpchen auf. Open Subtitles إن لم يحالفنا الحظ غداً أثناء صورة الرنين المغناطيسي ستشتعل هذه الأضواء الحمراء
    Wenn einer der Ringe auf einer der roten Flaschen landet, gewinnt man einen Riesen-Panda. Open Subtitles إذا ما هبطت أحد الحلقات علي واحدة من الزجاجات الحمراء, فيفوزوا بالباندا العملاقة.
    Clowns mit roten Nasen. Oder Tücher zum Tischabwischen in diesen Restaurantketten. Open Subtitles كالمهرجون ذوي الأنوف الحمراء أو كقطعة القماش التي تنظف المائدة،
    Unterschrift hier, zusammen mit deinen Initialen, und unterschreibe auf allen roten Markierungen. Open Subtitles حسناً توقيع هنا مع حروفك الإستهلالية ثم وقعي على المساحة الحمراء
    "Ich hatte eine große Ehre: Ich durfte den roten Drachen sehen. Open Subtitles انا ارَأى برعب وتعجب قوّة التنينِ الأحمرِ
    Um das zu erklären, habe ich einen kurzen Videofilm mitgebracht, der uns über das Regime der roten Khmer zwischen 1975 und 1979 informiert. TED حسناً لشرح ذلك، لدي فيديو قصير لتوضيح حكم دولة الخمير الحمر في الفترة من 1975 الى 1979.
    Ein Mann, der nicht aussagen wird, weil er in dem Moment die Frau eines anderen besprang, sah, wie Dickie Nummernschilder von einem roten Sportwagen entfernte. Open Subtitles أحد اولئك الأشخاص و هو لن يشهد بذلك لأنه كان مع زوجة أحدهم رأى ديكي و هو ينزع لوحات تسجيل سيارة رياضية حمراء
    Der Fernseher hatte einen roten Punkt, aber ich habe ihn trotzdem genommen. Open Subtitles التلفاز كان عليه مُلصق أحمر و لكني أخذته على أي حال
    Dazu haben wir roten, hitzebeständigen Silikon verwendet. TED استخدمنا سيلكون احمر يتحمل الحرارة العالية لعمل ذلك
    Ich wollte wie einer dieser Ärzte des roten Kreuzes werden, ein Arzt ohne Grenzen. TED اردت ان اصبح هذا النوع من اطباء الصليب الاحمر ذلك الطبيب بلا حدود
    Wer sind diese roten? Open Subtitles مهلاً ، مَن هؤلاء الشيوعيون على أية حال؟
    Und in der roten Ecke mit 100 Kilo ein Champion, den man nirgends auf der Welt mehr vorstellen muss, der wahre Master der Vernichtung, der ungeschlagene Schwergewichts-Champion der Welt, der einzigartige Open Subtitles وفي الزاويةِ الحمراءِ , يَزنُ 220 باونَد... ... بطلالذيلَنْيَحتاجَأيمقدمةِ أي مكان في العالمِ المتحضّرِ... ... السيدالحقيقيللكارثةِ...
    Wir erhalten Impfstofflieferungen vom roten Kreuz. Open Subtitles وصلتنا سفينة بضائع اللقاح القادمة من الريد كروس
    Das Internationale Komitee vom roten Kreuz, das IKRK, spricht mit allen, und tut das, weil es neutral ist. TED اللجنة الدولية للصليب الاحمر , اي سي ار سي تتحدث للجميع وتفعل ذلك لانها محايدة
    Das ist wohl der über Ihr Dinner bei den roten Indianern. Open Subtitles أعتقد أنها القصة التي تناولتِ فيها الغداء مع الهنود الحُمر
    eingedenk der Funktion des Internationalen Komitees vom roten Kreuz, den Opfern bewaffneter Konflikte Schutz zu gewähren, UN وإذ تضع في اعتبارها الدور الذي تقوم به لجنة الصليب الأحمر الدولية في توفير الحماية لضحايا الصراعات المسلحة،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد