Ich schaute zum roten Knopf, weit hinter Joe auf der anderen Wand. | TED | نظرت نحو الجرس الأحمر بعيداً خلف جو على الجدار المقابل لي |
Aber Sie mögen es nicht nur hier im roten Drachen, zu spielen. | Open Subtitles | لكن ليس لعب القمار في التنين الأحمر هو ما تحبه فحسب |
Wenn Jerry das mitkriegt, bin ich wieder drüben bei der roten Gefahr. | Open Subtitles | إن علم جيري أنني أدمنت دجاج روجرز، عدت إلى الخطر الأحمر. |
Diese roten Punkte sind amerikanische Staaten, die blauen Dreiecke sind kanadische Provinzen. | TED | إن النقاط الحمراء هي ولايات أمريكية والمثلثات الزرقاء هي مقاطعات كندية |
Diese drei roten Punkte stellen die Ortungspunkte dar, die versuchen, auf dem Peak zentriert zu bleiben. | TED | هذه النقاط الحمراء الثلاثة تمثل نقاط التتبع والتي بدورها تحاول أن تبقى مركزية بالنسبة للقمة. |
Ein Profi hätte sofort nach dem roten Knopf unten an der Waffe gefragt. | Open Subtitles | القاتل حقيقي، يلتقط زد إف 1 ويسأل عن الزرّ الأحمر أسفل السلاح |
Ich fragte beim roten Kreuz, aber man erfährt nicht, was in den besetzten Zonen passiert. | Open Subtitles | حاولت مع الصليب الأحمر ولم يُجدى نفعاً لا يمكن الإتيان بأخبار من جانب العدوّ |
Alles, was du willst, aber du sollst mit mir über den roten Teppich laufen. | Open Subtitles | سأفعل أيّ شيء يتعيّن عليّ، لكن أريدك بجانبي عندما أمشي فوق البساط الأحمر |
Ich weiß wir sollten, aber du siehst zu sexy in meinem roten Sweatshirt aus. | Open Subtitles | أعرف أننا يجب أن نذهب لكنكي تبدين مثيرة ً جداً في قميصي الأحمر |
Seit dem ersten Angriff der roten Armee vor fast einem Monat wurden unsere Truppen bereits bis an die polnische Grenze zurückgedrängt. | Open Subtitles | منذ أن هاجم الجيش الأحمر أولاً تقريباً منذ شهر مضى فرقنا دُفعت في ذلك الحين للوراء باتجاه الحدود البولندية |
roten Phosphor findet man in den Reibflächen, nicht in den Streichhölzer selbst. | Open Subtitles | يوجد الفوسفور الأحمر في الصفائح الشريطية و ليس أعواد الثقاب نفسها |
Ich muss zum Frisör, damit diese roten Haare auch rot bleiben. | Open Subtitles | سأذهب لصالون التجميل يجب أن أحتفظ بهذا الشعر الأحمر أحمراً |
Da gibt es ein sowjetisches Waffensystem, den Flur runter, hinter einer roten Tür. | Open Subtitles | هناك نظام أسلحة من العصر السوفيتي تحت ذلك المدخل، خلف الباب الأحمر |
Und aus den Spitzen dieser Röhrenwürmer kommen diese wunderschönen roten Fahnen. | TED | وخارج قمم هذه الأنابيب الملتوية توجد هذه الأعمدة الحمراء الجميلة. |
Ich dachte, ihr hättet euch arrangiert mit den roten und grünen Bereichen. | Open Subtitles | يبدو أن لديكم أمور تم حلها مع المناطق الحمراء والمناطق الخضراء |
Falls unser Star morgen bewegt wird, bei eingeschaltetem MRT, blinken diese roten Lämpchen auf. | Open Subtitles | إن لم يحالفنا الحظ غداً أثناء صورة الرنين المغناطيسي ستشتعل هذه الأضواء الحمراء |
Wenn einer der Ringe auf einer der roten Flaschen landet, gewinnt man einen Riesen-Panda. | Open Subtitles | إذا ما هبطت أحد الحلقات علي واحدة من الزجاجات الحمراء, فيفوزوا بالباندا العملاقة. |
Clowns mit roten Nasen. Oder Tücher zum Tischabwischen in diesen Restaurantketten. | Open Subtitles | كالمهرجون ذوي الأنوف الحمراء أو كقطعة القماش التي تنظف المائدة، |
Unterschrift hier, zusammen mit deinen Initialen, und unterschreibe auf allen roten Markierungen. | Open Subtitles | حسناً توقيع هنا مع حروفك الإستهلالية ثم وقعي على المساحة الحمراء |
"Ich hatte eine große Ehre: Ich durfte den roten Drachen sehen. | Open Subtitles | انا ارَأى برعب وتعجب قوّة التنينِ الأحمرِ |
Um das zu erklären, habe ich einen kurzen Videofilm mitgebracht, der uns über das Regime der roten Khmer zwischen 1975 und 1979 informiert. | TED | حسناً لشرح ذلك، لدي فيديو قصير لتوضيح حكم دولة الخمير الحمر في الفترة من 1975 الى 1979. |
Ein Mann, der nicht aussagen wird, weil er in dem Moment die Frau eines anderen besprang, sah, wie Dickie Nummernschilder von einem roten Sportwagen entfernte. | Open Subtitles | أحد اولئك الأشخاص و هو لن يشهد بذلك لأنه كان مع زوجة أحدهم رأى ديكي و هو ينزع لوحات تسجيل سيارة رياضية حمراء |
Der Fernseher hatte einen roten Punkt, aber ich habe ihn trotzdem genommen. | Open Subtitles | التلفاز كان عليه مُلصق أحمر و لكني أخذته على أي حال |
Dazu haben wir roten, hitzebeständigen Silikon verwendet. | TED | استخدمنا سيلكون احمر يتحمل الحرارة العالية لعمل ذلك |
Ich wollte wie einer dieser Ärzte des roten Kreuzes werden, ein Arzt ohne Grenzen. | TED | اردت ان اصبح هذا النوع من اطباء الصليب الاحمر ذلك الطبيب بلا حدود |
Wer sind diese roten? | Open Subtitles | مهلاً ، مَن هؤلاء الشيوعيون على أية حال؟ |
Und in der roten Ecke mit 100 Kilo ein Champion, den man nirgends auf der Welt mehr vorstellen muss, der wahre Master der Vernichtung, der ungeschlagene Schwergewichts-Champion der Welt, der einzigartige | Open Subtitles | وفي الزاويةِ الحمراءِ , يَزنُ 220 باونَد... ... بطلالذيلَنْيَحتاجَأيمقدمةِ أي مكان في العالمِ المتحضّرِ... ... السيدالحقيقيللكارثةِ... |
Wir erhalten Impfstofflieferungen vom roten Kreuz. | Open Subtitles | وصلتنا سفينة بضائع اللقاح القادمة من الريد كروس |
Das Internationale Komitee vom roten Kreuz, das IKRK, spricht mit allen, und tut das, weil es neutral ist. | TED | اللجنة الدولية للصليب الاحمر , اي سي ار سي تتحدث للجميع وتفعل ذلك لانها محايدة |
Das ist wohl der über Ihr Dinner bei den roten Indianern. | Open Subtitles | أعتقد أنها القصة التي تناولتِ فيها الغداء مع الهنود الحُمر |
eingedenk der Funktion des Internationalen Komitees vom roten Kreuz, den Opfern bewaffneter Konflikte Schutz zu gewähren, | UN | وإذ تضع في اعتبارها الدور الذي تقوم به لجنة الصليب الأحمر الدولية في توفير الحماية لضحايا الصراعات المسلحة، |