Ich hatte so viel Glück von Jahr zu Jahr den Wandel dieses Süd Afrikas in das neue Süd Afrika zu sehen. | TED | كنت محظوظا للغاية لمشاهدتي التغيير في جنوب أفريقيا التي عهدناها نحو جنوب أفريقيا جديدة عند ذهابي سنة بعد أخرى. |
Ist ein Fall des organisierten Verbrechens - die größte Drogenschmugglerfamilie in Süd | Open Subtitles | إنها قضية ابتزاز.. أكبر عائلة تعمل بتهريب المخدرات في جنوب فلوريدا |
Du sagtest, Nord, Süd, Ost, West, niemand wird dich finden. | Open Subtitles | أتذكر عندما قلت شمال, جنوب شرق, غرب, لن يجدك أحد أبدا؟ |
Seit 63 Jahren herrscht Waffenstillstand zwischen Süd und Nord, seit dem Ende des Koreakriegs. | TED | وقّع الجنوب والشمال هدنة لمدة 63 عامًا، منذ نهاية الحرب الكورية. |
Demnach suchen wir ein Haus auf der Ostseite einer Straße, die von Nord nach Süd verläuft. | Open Subtitles | مما يعني أننا ننظر لمنزل على الجانب الشرقي للشارع يتجه شمالاً جنوباً |
Nimm deine restlichen Leute und geh auf Linie Süd. | Open Subtitles | خذ بقية مجموعتك واعملوا في المسار الجنوبي |
Ich habe eine gerichtliche Anweisung aus Süd Dakota, alle illegalen Vermögenswerte dieser Bank zu nehmen. | Open Subtitles | لدي معلومات من محكمة ستزن في جنوب داكوتا للاستيلاء بطريقة غير شرعية على ممتلكات هذا البنك |
Notfallcode in Brooklyn Süd. Sie glauben, es wurden Geiseln genommen. | Open Subtitles | جنوب بروكلين أصدر الإشارة الزرقاء يعتقد بوجود رهائن |
Am besten nehmen wir den Zubringer zum Highway 235 Süd, danach die Route 50 und schalten das GPS ein, wenn wir uns verirren. | Open Subtitles | لنصل بسرعة نأخذ طريق الفرعي الى الطريق السريع 235 جنوب ونأخذ مخرج 5 بعد ذلك ونستعين بنظامنا اذا تهنا |
Es ist Luau-Zeit unten am Süd Pazifik, wo du das Kokosnußfleisch schmecken kannst, Junge. | Open Subtitles | إنه وقت المرح جنوب المحيط الهادي، حيث يمكن أن تتذوقوا لحم جوز الهند يا أولاد. |
Dieser Stamm kommt nur in der Amerikanisch- Samoanischen Region des Süd Pazifiks vor. | Open Subtitles | هناك سلالة خاصة في منطقة ساموا الأمريكية في جنوب المحيط الهادئ. |
Zentrale hört. Standort: Port Road Süd in Kwai Chung an der Straßenbeleuchtung CC 0381. | Open Subtitles | جنوب طريق حاوية الميناء في "كواي تشونغ"، بالقرب من إنارة الشارع "سي سي0381". |
Sie kann die Lieferung nicht aus dem Süd Sudan herausbekommen. | Open Subtitles | كانت غير قادرة على اخراج الشحنة خارج جنوب السودان. |
Sie springen zick zack mäßig von Nord nach Süd aber relativ in einem geraden Muster nach Washington DC. | Open Subtitles | لقد كانوا يتنقلون بشكل متبادل بين الشمال و الجنوب لكن بشكل شبه مستقيم من العاصمة واشنطن |
Wir besprechen mit dem Regionalkommando Süd, wie wir ein Operationsfeld an der Provinzgrenze aufbauen können. | Open Subtitles | نحن أيضا في مرحلة التنسيق النهائي مع منطقة القيادة الإقليمية في الجنوب لتطوير إطار العمليات فى الشقوق الجبلية الموجودة على طول الحدود الإقليمية |
"58 Sekunden Süd,09 Sekunden West. " | Open Subtitles | "ثمان و خمسون ثانيه جنوباً و تسعة ثواني غرباً" |
Wenn es von Nord nach Süd schwingt, wird es ein Junge. | Open Subtitles | إذا تأرجح شمالاً و جنوباً فالمولود ذكر |
Das Wasserreservoir in Sektor Süd ist immer in Alarmbereitschaft. | Open Subtitles | القطاع الجنوبي المزود للماء في أزمة حرجة |
Ich habe den Nordeingang, Dig den Süd. | Open Subtitles | سأتدبر المدخل الشماليّ، (ديج)، تدبر الجنوبيّ. |
Eine Nation, die sich selbst nahezu vollständig zerstört hat durch ein Bürgerkrieg zwischen Nord und Süd, die kann nur geheilt werden durch eine Verbindung zwischen... | Open Subtitles | دولةٌ دمّرت نفسها بسبب الحرب الأهليّة بين الشمالِ و الجنوبِ و التي يُمكن أن |
Erhebe deine Augen und schaue... von dem Platz, auf dem du stehst... nach Nord, Süd... | Open Subtitles | إرفع الآن عينيك و إنظر إلى المكان حيث أنت شمالا , جنوبا , شرقا و غربا |
Und Sie können hier die riesige Abweichung sehen, die beim Grundbesitz zwischen Nord und Süd besteht. | TED | وترون هنا الفرق الكبير الذى يحدث فى ملكية الأراضى بين الشمال والجنوب. |