ويكيبيديا

    "sünde" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الخطيئة
        
    • ذنب
        
    • الخطايا
        
    • الذنوب
        
    • الإثم
        
    • حرام
        
    • إثماً
        
    • ذنبا
        
    • ذنباً
        
    • إثم
        
    • خطيئة
        
    • خطايا
        
    • خطية
        
    • بالخطيئة
        
    • ذنوب
        
    Und erzählt mir nichts von Gott oder Sünde. Eure tolle Religion. Open Subtitles لا تخبرني عن الخطيئة أنت مؤمن كل هذا الأيمان بربك
    Alle, die tatenlos zusehen... und die Sünde dulden, müssen bestraft werden. Open Subtitles كل أولئك الذين يقفون بجانبهم وقبلوا الخطيئة يجب أن يعاقبوا.
    Das ist eine Sünde, du Schlaffi. Ich will nicht, dass du mich noch mal so nennst. Open Subtitles ـ ذلك ذنب, مارس الجنس مباشرة ـ أنا لا أريدك أن تدعونى بذلك بعد الآن
    Mit dem Glauben an ihn begebe ich mich in den Pfuhl der Sünde. Open Subtitles اخلاص فى المنبع دخلت الجزء الخلفى من الخطايا اللعينه
    Deine Ruhe und Zielstrebigkeit helfen Deinen treuen und würdigen Dienern im Krieg gegen die Sünde. Open Subtitles وابعدنا عن الشهوات والمعاصى التى تتنامى لدينا واجعلنا عبادا مطيعين فى حربنا ضد الذنوب
    Sagen wir, ich habe es aus Spaß getan, um der Sünde Willen, und um meinen Boss zu betrügen. Open Subtitles لا، حقا لنفترض أنني فعلت كل هذا انطلاقا من الشعور بالواجب لإثارة من الإثم
    Doch so gerne wir auch über die Sünden anderer Menschen reden... wir vergessen, dass es einen Unterschied zwischen Sünde... und Bösem gibt. Open Subtitles ولكن بقدر ما نحب التحدث عن .. الأخطاء التي يرتكبها الناس .. فقد نسينا أن هناك فرق بين الخطيئة والشرّ
    Deine Großeltern leben in Sünde, weil dein Pappou ihr keinen Antrag macht. Open Subtitles يعيش جديكِ في الخطيئة لأن جدكِ لا يريد أن يطرح السؤال
    Sünde sei das, was nicht notwendig ist. Open Subtitles أن الخطيئة موجودة في الأشياء غير الضّرورية
    Wenn das stimmt, dann ist unsere Zivilisation auf Sünde aufgebaut, von Anfang bis Ende. Open Subtitles إذا كان ذلك صحيحا فإنّ حضارتنا بأكملها مبنية على الخطيئة من بدايتها حتى نهايتها
    Man muss kein armer Priester sein, um die schaurige Monotonie der Sünde zu kennen. Open Subtitles لاأحديعرفذلك أكثرمنقسيس.. ملل الخطيئة المريع.
    Seelen, die frei von Sünde sind, kann man kein Mal verpassen. Open Subtitles أرواح بدون ذنب لا يمكن أن تسجل تجعلهم قاسين للسيطرة
    Gott hat ein sehr großes Herz... aber eine Sünde vergibt er niemals: Open Subtitles ..الله عِنْدَهُقلب رحيم. لكن هناك ذنب واحد لَنْ يَغْفرَه لأحد:
    Sie haben Recht, seine Mitmenschen zu verletzen ist auch eine große Sünde. Open Subtitles أنت على حق إيذاء الناس المقربين منك ذنب عظيم أيضا
    Wenn Teufel ärgste Sünde fördern wollen, so locken sie zuerst durch frommen Schein, wie ich es jetzt tue. Open Subtitles عندما ترتدي الشياطين ثوب الخطايا الاسود صوروها بصور سماوية كما افعل الآن
    Es gibt keine Sünde, die Gott nicht vergeben würde, wenn die Reue so aufrichtig ist wie deine. Open Subtitles كل الذنوب يغفرها الله عندما نندم عليها ندماً صادقاً كندمك
    Aber für meine Sünde gibt es vielleicht keine Vergebung. Open Subtitles لكن الإثم الذي أن مذنبة به, لا أظن بأنك ستعرض عليّ المغفرة به.
    Verhütung ist eine Sünde. Kinder sind wundervoll. Open Subtitles ، تحديد النسل حرام البنون زينة الحياة الدنيا
    Es ist keine Sünde, Böses zu vernichten. - Aber wie können die Engel... Open Subtitles قتل شرير لا يعتبر إثماً - .. ولكن كيف للكائنات السامية -
    Wenn ich dich verletze, ist es keine Sünde, aber wenn ich mich umbringe, schon? Open Subtitles لو آذيتك . .. فإن ذلك ليس ذنبا لكن لو قتلتُ نفسي ...
    Unser Baby nicht zu beschützen, war eine unverzeihliche Sünde. Open Subtitles أنظر , لقد أرتكبت ذنباً بشعاً ولا يٌغتفر
    Wenn du denkst, es sei ein Sünde, musst du damit leben. Ich habe jetzt zu tun. Open Subtitles أنت فعلت ما فعلت، لو أنك تعتقد أنه إثم قم أنت بالعيش به، أما الآن فأنا مشغولة
    Geburtenkontrolle im Sinne der "Pille danach" ist Sünde, da sie ungeborenes Leben trifft. Open Subtitles تحديد النسل باسم حبّة الصباح تعتبر خطيئة لإنها تُزهق حياة الغير مولودين.
    Ob sie es Sünde nennen oder einfach nur etwas bereuen, ihr Schuldgefühl ist das gleiche. TED سواء يسمونها خطايا او ببساطة يقولون انهم نادمون ذنبهم عام
    Aber es sei eine Sünde, eine Nachtigall zu stören. Open Subtitles ولكن تذكر أن قتل الطائر المغرد يعتبر خطية
    Ich stellte mir vor, dass auch er mich in Sünde gehüllt sah. Open Subtitles وأعتقد إنهُ كما كنت أفكر بنفسيّ كان يُعميّ ذاتيّ أيضاً بالخطيئة
    Keiner ist sündenfrei, mein Junge. Wir sind alle in der Sünde geboren. Open Subtitles . لا أحد بدون ذنوب ، ياولدى . كلنا ولدنا بذنوبنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد