ويكيبيديا

    "sag es mir" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • أخبرني
        
    • أخبريني
        
    • اخبرني
        
    • اخبريني
        
    • قل لي
        
    • أخبرنى
        
    • أخبِرني
        
    • أخبرينى
        
    • أخبرْني
        
    • اخبرينى
        
    • اخبرنى
        
    • قوليها
        
    Sag es mir und ich tu's. Lass mich nicht im Stich. Open Subtitles هيا أخبرني... . وستحصل عليه، لكن لا تتنازل عنّي الآن.
    Wenn du mich nicht ertragen kannst, dann Sag es mir. Open Subtitles إذا كنت لا تحتمل وجودي هنا أخبرني فقط وسأغادر
    Sag es mir. Nun sag schon! Ist es sein Kind? TED أخبريني. قوليها. هل هذا الطفل له؟ أهو له؟
    Nein, bitte, wenn ich was Falsches gesagt habe, dann Sag es mir. Open Subtitles لا . أرجوك. أقصد أخبريني إذا قلت شيئاً خاطئاً
    Okay? sieh mal, wenn es eine Möglichkeit gibt das wieder gut zu machen, - Sag es mir einfach. Open Subtitles اذا كان هنالك اي شي استطيع ان افعله لك لاعوضك اخبرني به و سوف افعله
    Komm schon, Sag es mir. Ich möchte wirklich wissen, was mein Vater Schreckliches getan hat. Open Subtitles اخبريني هيا، لأنني أريد أن أعرف الجرم الرهيب الذي ارتكبه أبي
    Wenn du das mit dem Haftbefehl nicht geheim halten kannst, Sag es mir. Open Subtitles تعرف, إبقاء أمر المُذكرة سراً, فقط أخبرني.
    Sag es mir, dann sage ich's dir. Open Subtitles تخبريني بماذا؟ أخبرني, و سأخبركِ أذا يمكنكِ أخباري
    Also Sag es mir, Spätzchen. Ich werde nicht böse. Open Subtitles الآن ، أخبرني صغيري .. إنني لن أغضب عزيزي
    Nein, nein Sag es mir jetzt, ich muss mich auf was anderes konzentrieren als Cami. Open Subtitles لا لا أخبرني الآن، أريد أن أركز في شئ آخر غير كامي
    Okay? Wenn du mich hier nicht rechtzeitig rausbringen kannst, dann Sag es mir jetzt. Open Subtitles لو كنت لا تستطيع إخراجي من هنا أخبرني الآن
    Sag es mir, wie viele Halluzinationen hast du schon gehabt? Open Subtitles أخبرني بعدد الهلوسات التي رأيتها إلى الآن
    Sag es mir, oder soll ich dich für seinen Mord vor Gericht stellen? Open Subtitles أخبريني أخبريني وإلا سأقدمك أنت للمحاكمة لقتله؟
    Sag es mir und ich komme mit dir mit. Open Subtitles أخبريني ماهو كتابي المُفضل و سأذهب معكِ , لقد كنت اتحدث عنه في السنتين الماضية
    Sag es mir jetzt, und nicht erst drei Sekunden, nachdem ich eingenickt bin. Open Subtitles أخبريني الآن ، و ليس بعد غفوتي بثلاث ثوانٍ
    Sag es mir, Frau Alleswisserin. Open Subtitles حسناً ، أخبريني بهذا ، أيّتها الآنسة العالمة بكلّ شيء
    Wenn du mal wieder so etwas vorhast, Sag es mir vorher. Open Subtitles في المرة المُقبلة التي تُقدمين فيها على فعل شيء كهذا، أخبريني أولاً
    - Ein blöder Witz. - Nein, Sag es mir. Open Subtitles ـ نكتة غبية، لا تبالي ـ لا، لا، لا، لا، أخبريني
    Und wenn du jemanden blitzt,Sag es mir sofort und bleib aus dem Weg. Open Subtitles و إن أثار أحد ذاكرتك اخبرني فوراً و ابتعد
    Astrid, sag mir was ich tun soll. Sag es mir. Open Subtitles اخبريني ماذا تريديني ان افعل اخبريني فحسب
    Ich male mir tausende schreckliche Dinge aus, also Sag es mir einfach. Open Subtitles أنا أفكر بـعشرة الاف شيء فظيع الآن فقط قل لي
    Nun Sag es mir doch. Open Subtitles أخبرنى بالله عليك حسناً، إن الجيمع يعرفون انه يحب الفتيات الصغيرات
    Komm schon Adebisi, Sag es mir. Wer? Open Subtitles هيا يا أديبيسي، أخبِرني مَن؟
    Sag es mir jetzt! Wo ist mein Geld? Open Subtitles والآن أخبرينى ,اين نقودى ؟
    Sag es mir und du kommst mit lebendigem Leib davon. Open Subtitles أخبرْني وأنت قَدْ تَعِيشُ خلال هذا.
    Du weißt, wozu du geboren bist. Sag es mir. Open Subtitles انت تعرفين ما ولدت لأجله اخبرينى
    Jignesh Sag es mir du weißt es. - Du hast ihr weh getan. Open Subtitles أنظر جيجنيش، فقط اخبرنى أينّ هي آذيتها، تعرف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد