Ich sage das nicht, weil ich Rasenmähen komplett ablehne. | TED | أريد أن أقول هذا لأنني لا اعارض تماما قص المروج. |
Seit ich dich traf... Ich sage das nicht, um dir Angst zu machen oder so... Es ist nur... | Open Subtitles | منذ أن قابلتك وأنا لست أقول هذا لتبرير شيء |
Nun, ich glaube an Schicksal, Mohinder, und Karma, und ich sage das nicht nur, weil du Inder bist. | Open Subtitles | انا أؤمن بالقدر يا موهندر وكذلك بمبدأ وعقيدة الكارما وانا لا أقول هذا لإنك هندي |
Ich sage das nicht nur, um bei deiner Reise dabei zu sein. | Open Subtitles | أنا لا أقول ذلك ليتم ضمّي في رحلتك أقدر ذلك أيضا. |
Ich sage das nicht, weil ich in der Park-Abteilung arbeite, sondern... | Open Subtitles | هذا صحيح، لن أقول ذلك لأنني أعمل في قسم المنتزهات ولكن لأننا خططنا، وأنفقنا وبنينا ذلك المنتزه |
Ich sage das nicht gern. Aber das Bellini sieht immer mehr nach Kapuchnick aus. | Open Subtitles | حسنا, يؤسفني أنه أنا من أقول ذلك, ولكن يبدو أن هذه النهبة بدأت بالتحول إلى كابوس مفزع |
In diesem Moment, in diesem Kampf, und ich sage das nicht als Stadtrat, ist die Privatsphäre unser Feind. | Open Subtitles | أنا لا أقول هذا كمراقب ولكن الخصوصية هى العدو |
Ich, ich sage das nicht zu dir. So hieß unsere erste Single... | Open Subtitles | أنا لا أقول هذا لكِ هذه اسم أول أغنية لنا |
Ich weiß, ich sage das nicht allzu oft, aber danke. | Open Subtitles | أعرف أنني لا أقول هذا كثيراً ولكن، شكراً لك. |
Ich sage das nicht, weil ich so sicher bin, dass etwas mit ihr nicht stimmt,... ich denke nur, dass das alles sehr schwierig für euch beide ist. | Open Subtitles | لا أقول هذا لأنني على يقين منأنهنالكخطب معها، و لكنني أعتقد أن هذا صعب جداً عليكِ أيضاً |
Ich sage das nicht oft in der Sendung, aber so etwas habe ich zuvor noch nie gesehen. | Open Subtitles | أنا لا أقول هذا عادةً في البرنامج لاكني لم أر شيئ كهذا من قبل |
Und ich sage das nicht als Vizepräsident... sondern als Freund. | Open Subtitles | و أقول هذا ليس بصفتي نائبك إنما بصفتي صديقك. |
Ich sage das nicht, weil mein Aufenthaltsort unbekannt ist, oder weil mein Podcast so gut verschlüsselt ist. | Open Subtitles | أنا لا أقول هذا لأن موقعي غير معروف أو أن بث شبكتي مؤمّن بإحكام |
Ich sage das nicht gerne, Alter, aber... vielleicht solltest du ihm sagen, dass das Zeug nicht viel wert ist. | Open Subtitles | أكره أن أقول هذا بحق رفيقك، لكن عليك أن تخبره ربما إنه لا يستحق أوراق مكتوب عليها. |
Und ich sage das nicht nur, weil ich deine Pressesprecherin, Managerin und Agentin bin. | Open Subtitles | و لا أقول ذلك لأنني وكيلة دعايتك مديرتك، و وكيلتك |
Und ich sage das nicht nur, weil ich betrunken bin. Gut zu wissen, man. | Open Subtitles | وأنا لا أقول ذلك لأنني ثمل من الجيد أن أعرف, يارجل |
Ich sage das nicht, weil es für MLD keine Behandlung gibt, sondern weil es schlecht passt. | Open Subtitles | انا أقول ذلك ليس بسبب انه لا يوجد علاج لنقص المادة البيضاء |
Ich sage das nicht, um sie noch interessierter zu machen,... aber wenn Sie das nächste Mal kommen, bringen Sie bitte ein Date mit. | Open Subtitles | لا أقول ذلك حتى أظللك أو أثير اهتمامك أكثر، لكن المرة القادمة التي تأتي لهنا احضر معك رفيقة. |
Auf jeden Fall! Ich sage das nicht, um mir zu gefallen. Ich lege keinen Wert auf die üblichen Komplimente. | Open Subtitles | إنه كذلك، أنا أقول ذلك دون زهو أنا لا أتطلب تعزيزات تقليدية |
Ich sage das nicht, weil Afroamerikaner hier die halbe Wählerschaft ausmachen. | Open Subtitles | وأنا لا أقول ذلك لأن الأمريكيين الأفارقة يمثلون نصف الأصوات في هذه الولاية |
Ich sage das nicht nur als Amtsperson, sondern als Ehemann und Vater. | Open Subtitles | لا اقول هذا بصفتي الرسميه فقط و لكن لانني زوج و اب ايضا |