Wenn du kein Abendessen willst, hättest du das einfach sagen können. | Open Subtitles | لو لم يعجبك العشاء، كان عليك فقط أن تقول ذلك |
Ich finde, du hättest dem Mann gestern Abend wenigstens was sagen können. | Open Subtitles | لكن كان بإمكانك أن تقول شيئاً على الأقل للرجل |
Grillen Sie von mir aus alle Katzen, aber wenn Sie mich nicht rauslassen... rufe ich die Polizei schneller als Sie "Marlboro-Mann" sagen können. | Open Subtitles | عذب القطط كما تشاء لكنك اذا لم تخرجنى من هنا فى خلال خمسون ثانية سأتصل بالشرطة قبل ان تقول كلمة واحدة بعد ذلك |
Sie ist keine Herzchirurgin, aber ich hätte ihnen das früher sagen können. | Open Subtitles | , هي ليست جرّاحة قلب لكنني كان يمكنني قول هذا لكِ |
Wenn du das Armband schlimm findest, hättest du das auch sagen können. | Open Subtitles | اذا كنت تكره السوار كان يجب عليك فقط أن تقول |
Egal was du jetzt sagst, du hättest es schon vorher sagen können oder Du hältst den Moment einfach nur fest. | Open Subtitles | إما أن تقول كل شيءٍ أردت أن تقوله من قبل وإما أن تتماسك. |
Es ist das Einzige, was Sie sagen können, was Sie als Verdächtigen entlastet. | Open Subtitles | هو الشيء الوحيد الذي أنت يمكن أن تقول للتقليل قابلية نجاحك كمشتبه به. |
Da hättest du dir doch ruhig mal sagen können: "Ich denke, ich kaufe für Brooke heute einen Blumenstrauß." | Open Subtitles | كان بإمكانك أن تقول لنفسك أعتقد أنني سأحضر بعض الزهور |
Du hättest etwas sagen können. Das hättest du nicht tun müssen. | Open Subtitles | كان بوسعك أن تقول شيئاً ما كان يجدر بك أن تتكلّف هكذا |
Wenn Sie mir hier deutlich sagen können, dass Sie PID hatten, kann ich sehr wahrscheinlich einen Freispruch erwirken. | Open Subtitles | هل تستطيع ان تقول لي الأن وبما لا يقبل الشك .. انكَ كنت تمتلك الجهاز ؟ عندها سوف تكون لنا افضلية وسوف اجلب لك البراءة |
- Ich war ein Opfer, als das passierte. - Warum sollte ich das nicht sagen können? | Open Subtitles | كنت ضحية حين حدث هذا لي لا أدري لماذا لا يمكنني قول هذا |
Es war jiddisch. Du hättest alles mögliche sagen können, jede Lüge, die du wolltest. | Open Subtitles | كانت اللغة الألمانيّة، كان بإمكانك قول أيّ شيئ، أية كذبة تريد |
Na ja, ich hätte allen die Wahrheit sagen können. | Open Subtitles | حسناً ، كان بإمكاني إخبار الجميع بالحقيقة |
Ich hätte dir das am zweiten Tag, wo wir uns kennen gelernt haben, sagen können. | Open Subtitles | كان بإمكاني إخبارك ذلك مباشرة في اليوم الذي إلتقينا فيه. |
Und das Erstaunlichste ist, was die Zahlen uns über verschiedene Bevölkerungen sagen können. | TED | والشيء الأكثر إثارة للاهتمام هو ما يمكن ان تخبرنا به الأرقام عن مختلف سكان العالم. |
- Das hätten Sie sagen können. - Unklug. | Open Subtitles | كان بامكانك اخباري في الهاتف- ليس هذا شئ حكيم- |
Hättest uns das nicht schon vor etwa einem Monat sagen können? | Open Subtitles | حسنا . كان يمكنك أن تخبرنا بهذا قبل الآن ربما منذ شهر |
Wenn es irgendwas gibt, dass Sie mir über ihn sagen können... | Open Subtitles | لذا إن كان هناك أيّ شئ يمكنك أن تخبرني عنه. |
Wenn Sie vielleicht vor zwei Wochen mit diesem Gerichtsbeschluss gekommen wären, hätten Sie ihr etwas sagen können, um sie zu überzeugen, weiterzumachen. | Open Subtitles | لعلَ لو أتيت إلى هنا منذُ أسبوعان بالأمر المحكمي هذا لكان يمكنكِ أن تقولي شيئاً لها لتقنعيها على أن تستمر بالحياة |
Du hättest mir wenigstens was sagen können. | Open Subtitles | ما لا يقل عن هل يمكن أن أقول شيئا. من الواقع، هل يمكن أن يكون الصيد يسار |
Wir haben mehr gelernt als wir jetzt sagen können, in der brutalen Schlacht des Morton Hauses. | Open Subtitles | هو بداية جديدة تعلمنا أكثر مما يمكننا قوله |
Sieh nach, ob sie uns irgendwas über das Opfer sagen können. | Open Subtitles | لترى اذا كانوا يستطيعون ان يخبرونا اي شيء عن الضحية |
Aber lange wird sie das nicht mehr sagen können. | Open Subtitles | لكنها لن تكون قادرة على إخباري ذلك لفترة طويلة |