Sagen Sie ihr, dass ich leider keine andere Wahl hatte. Sie kennt meine Frau. | Open Subtitles | أخبرها أنه لم يكن لدي آي خيار كنت مضطرا لما فعلت |
Danken Sie ihr und Sagen Sie ihr, sie muss sich nicht sorgen. | Open Subtitles | رجاء أشكر سمو الأميره. أخبرها ليس هناك شيء لتقلق بشأنه. |
Sie kommt dann, wenn sie fertig ist. Nein. Sagen Sie ihr, ich werde in ihrem Hotel auf sie warten. | Open Subtitles | كلا , أخبريها أنتِ بأننى سأذهب إلى فندقها وسأنتظرها هناك |
Sagen Sie ihr, ich möchte heute gerne mit ihr essen, auf der Jacht nach der Show. Gut. | Open Subtitles | أخبريها أني أود تناول العشاء معها في يختي بعد الحفل الليلة |
Sagen Sie ihr, es sei geschäftlich. Wissen Sie was? | Open Subtitles | اخبرها عن صفقه كبيره جعلتني اغادر المدينه |
Sagen Sie ihr, ich bin das nächste Mal gern wieder dabei. Eine Frau ist in Not. | Open Subtitles | في وقت القادم عندما هي تقوم بأستعراض اخر, اخبريها بأنني سوف اكون هناك وقوم بالهتاف عليها. |
Wenn Sie sie kennen, Sagen Sie ihr, sie soll mich anrufen. | Open Subtitles | إذا كنت تعرفها, قل لها ان تتصل بى يا فتى |
Sagen Sie ihr, Chuck Bass hat angerufen, meine Nummer ist: 646... | Open Subtitles | هل يمكنك أن تخبرها تشاك باس اتصل؟ رقمي هو 646 |
Sagen Sie ihr, dass das nicht stimmt. Das hat er nicht gemeint. | Open Subtitles | جيرى , أخبرها , أنك لا تقول هذا على الإطلاق |
Wenn Sie meine Frau sehen, Sagen Sie ihr... ich liebe sie. | Open Subtitles | اذا تكلمت مع زوجتى مرة ثانية أخبرها.. أنا أحبها |
Sagen Sie ihr, als Sie mich fanden, war ich hier unter den einzigen Brüdern, die mir noch blieben und ich hätte sie auf keinen Fall im Stich lassen wollen. | Open Subtitles | أخبرها أنك عندما عثرت عليّ كنت هنا مع اخوتى الوحيدون الذين تبقوا لى و الذين لا أقبل أبدا أن أتخلى عنهم |
Sagen Sie ihr, als Sie mich fanden, war ich hier unter den einzigen Brüdern, die mir noch blieben und ich hätte sie auf keinen Fall im Stich lassen wollen. | Open Subtitles | أخبرها أنك عندما عثرت عليّ كنت هنا مع اخوتى الوحيدون الذين تبقوا لى و الذين لا أقبل أبدا أن أتخلى عنهم |
Sagen Sie ihr, drei Wünsche, ansonsten werden ihre Freunde sterben, auf schreckliche Weise. | Open Subtitles | أخبرها ثلاث رغبات والا ستضيع أرواح كثيرة فى حوادث مروعة |
Sagen Sie ihr, sie haben ihn gefunden, nachdem sie meine Sachen geschickt haben. | Open Subtitles | أخبريها أنكِ وجدتيها بعد أن شَحنَتي أشيائَي |
Sagen Sie ihr, der Botschafter persönlich wünscht, dass Sie die Prüfung machen. | Open Subtitles | أخبريها أن السفير الأمريكي يود رؤيتكِ شخصياً بخصوص إجراء الامتحان. |
Sie müssen mit ihr reden, Sagen Sie ihr, dass sie die Wahrheit sagen muss. | Open Subtitles | يجب أن تذهبي لتقنعيها. أخبريها أن عليها قول الحقيقة |
- Gehen Sie rein und sagen Sie ihr: | Open Subtitles | حسناً، ادخل إليها و اخبرها أن كل يوم نعمة |
Sagen Sie ihr, dass Ihr Gemächt Ihrem Gemächt Fünf geben will. | Open Subtitles | اخبرها بأنك تريد أن تتلاقى جنودك مع جنودها |
Sagen Sie ihr, dass Trudy sehr hübsch war. | Open Subtitles | قولي لها ترودي كانت تحبني اخبريها كيف كانت ترودي جميلة جيد ، انتظري |
Das tut mir leid. Sagen Sie ihr, ich werde Sie morgen anrufen. | Open Subtitles | أسفة لسماع هذا . قل لها أننى سأتصل بها غداً |
Ich brauche die Lehrerin als Zeugin. Sagen Sie ihr das oder geben Sie mir ihre Adresse. | Open Subtitles | على كل الاحوال ,يجب ان تأتى المعلمة للشهادة سواء انت تخبرها ,او تعطينا كيفية الإتصال بها |
Und Sagen Sie ihr, dass sie um 9:00 zu Hause sein muss, an Schultagen. | Open Subtitles | وأخبرها ألا تتأخر عن التاسعة في ليالي الأيام المدرسية. |
Sagen Sie ihr, dass ich sie vor der OP sprechen möchte. | Open Subtitles | وأخبريها أنّني أريدُ التحدُّثَ للمريضِ قبلَ الجراحة |
Sagen Sie ihr, sie kann jederzeit zu mir kommen. | Open Subtitles | هلا أخبرتها بأن تأتي لمقابلتي في أي وقت |
Dann Sagen Sie ihr, dass sie aufhören soll. | Open Subtitles | قُل لها لتوقَّف عن المجيء إذاً |