Sir, wieso sagen Sie mir nicht einfach, was Sie von mir wollen? | Open Subtitles | مع فائق احترامي يا سيّدي، لمَ لا تخبرني بما تريد مباشرة |
sagen Sie mir nicht, was ich wissen sollte, erinnern Sie mich einfach. | Open Subtitles | اللعنة، لا تخبرني فيجدر بي أن أعرف ذكرني فحسب |
Warum sagen Sie mir nicht, warum Sie hier sind? | Open Subtitles | لم لا تخبرني شيئاً؟ أخبرني بالذي تفعله هنا. |
Nah. Nein, nein,nein. sagen Sie mir nicht dass er sie herumbekam. | Open Subtitles | لا، لا، لا، لا لا تخبريني أنّه تخلّل إليه |
Warum sagen Sie mir nicht, worum es überhaupt geht? | Open Subtitles | لماذا لا تخبرنى عن اى شئ بشأن هذا؟ |
sagen Sie mir nicht, dass wir es nicht besser machen könnten. | TED | لا تقل لي أنه ليس بإمكاننا أن نحقق أفضل من هذا. |
Treffen? sagen Sie mir nicht, dass Ihre Agenten Ihre Kuriere persönlich treffen? | Open Subtitles | لا تُخبرني بأن عميلك إلتقى بمبعوثك شخصياً ؟ |
sagen Sie mir nicht so was! | Open Subtitles | لا تخبرني أن أكون هادئاً. لا تقل لي أنك ستحله. |
Warum sagen Sie mir nicht, was Sie wollen, Senator? | Open Subtitles | لما لا تخبرني ما يجول في ذهنك أيها القائد |
Warum sagen Sie mir nicht, was Sie wollen, Senator? | Open Subtitles | لما لا تخبرني ما يجول في ذهنك أيها القائد |
Warum sagen Sie mir nicht worum es eigentlich geht, Officer. | Open Subtitles | لماذا لا تخبرني لما كل هذا، أيها الضابط؟ |
sagen Sie mir nicht, was ich zu tun habe! Erzählen Sie ihm nichts davon! | Open Subtitles | لا تخبرني أبداً بما عليّ فعله لا تخبره بأيّ من هذا الحوار ... |
sagen Sie mir nicht, was ich nicht geschafft hätte. Sie ließen ihre Gefühle in die Quere eines Auftrages kommen. | Open Subtitles | لا تخبرني بما لا أستطيع فعله، جعلتَ مشاعرك تعيق المهمّة |
Wenn Sie also nicht wollen, dass ich in Ihrem Laden mordsungeschickt bin, warum sagen Sie mir nicht, wo er steckt? | Open Subtitles | مالم ترد مني الاستمرار بكوني المهرج المضحك لهذا المتجر لم لا تخبرني عن مكانه ؟ |
Ich habe eine Mordanklage abzuwehren, also, wieso sagen Sie mir nicht, wieso zum Teufel Sie wirklich hier sind? | Open Subtitles | .و الآن، لدي تهمة قتل لأدافع عنها لذا، لما لا تخبرني سبب وجودك هنا؟ |
Wieso sagen Sie mir nicht einfach, wieso Sie hier sind. | Open Subtitles | لماذا لا تخبرني فقط بما جئت إلى هنا لتقوله لي |
Wieso sagen Sie mir nicht zuerst, wie lange ich hier sein werde? | Open Subtitles | ، لما لا تخبريني أولاً إلى متى سأنتظر هنا ؟ |
sagen Sie mir nicht wo ich rein kann. Da ist eine Infektion und ich muss ihn sehen. Bewege Dich. | Open Subtitles | لا تخبريني أين يمكنني الذهاب. وأحيانا أخرى, تظهر لنا بالضبط مانحتاج لرؤيته. |
sagen Sie mir nicht, wohin wir gehen. Überraschen Sie mich. | Open Subtitles | لا تخبرنى إلى أين نذهب فاجئنى |
Also, wieso sagen Sie mir nicht, wie viel nötig sein wird, | Open Subtitles | لذا لمَ لا تُخبرني عن الكميّة التي تريدها |
Mehr sagen Sie mir nicht? | Open Subtitles | مهلًا، هذا كل ما ستخبرني به |
Nein, nein, Bitte... Bitte.. sagen Sie mir nicht, dass er nicht da ist. | Open Subtitles | لا، لا، من فضلكِ، من فضلك لا تُخبريني بأنّه غير موجود |