Was wir mit, Sagen wir mal, Schokoladenkuchen haben ist ein supernormaler Stimulus, optimiert für unsere Verkabelung. | TED | ومانراه هنا ، لنقل ، كيكة الشكولاته أنها جاذب فوق الطبيعي ليعدل تصميم خريطتنا الذهنية |
Sagen wir mal, ein alter Mann stopft ein Vermögen in ein Schweizer Bankschließfach und sorgt dafür, dass nur er an den Schlüssel kommen kann. | Open Subtitles | لنقل ان رجلا عجوزا قام بارسال ثروة الى بنك , لتكسبها ووضعها في خزنة امنة ومفتاح لا احد يعرف اين هو غيره |
Okay, hören Sie, Sagen wir mal, jemand könnte das Problem aus der Welt schaffen. | Open Subtitles | حسناً، لنقل أن شخص مـا، قادر علي محو ذلك النفوذ الذي أخبرتني عنه، |
Sagen wir mal, ich freue mich wieder zu Hause zu sein. | Open Subtitles | أوه ، دعنا نقول فقط أني سعيد للعودة الى الوطن |
Ok, Sagen wir mal, rein hypothetisch gesprochen, die Polizei hätte nicht mehr viel Zeit. | Open Subtitles | حسناً ، فلنقل فقط كلام إفتراضي أن الشرطة ينفذ منها الوفت |
Aber Sagen wir mal, dass Sie in den Tropen wohnen und Sie laufen eines Tages außerhalb Ihrer Hütte und lassen ein paar Fußabdrücke in der weichen Erde um Ihr Heim. | TED | ولكن لنفترض أنّكم تعيشون في منطقة استوائية وفي أحد الأيام، خرجتم من الكوخ وتركتم آثار أقدامٍ في الوحل المحيط بالمنزل |
Sagen wir mal, nur so zum Spaß, dass du Mordechais Karte hast. | Open Subtitles | لنقول ، فيما بيننا فقط لأجلِ المناقشة "بأنّك عِنْدَك خريطةُ "مورداشاى |
Sagen wir mal so, die Fakten lassen verdammt großen Zweifel aufkommen. | Open Subtitles | لنقل فقط أن الوقائع تجعل الأمر يثير شكوكًا لأبعد الحدود |
Sagen wir mal, ein Scheitern wäre keine erfreuliche Option für Archimedes geworden. | TED | حسناً، لنقل أن الفشل لم يكن خياراً ساراً لأرخميدس. |
Sagen wir mal, sie verwirrt mich. Sie verwirrt meine Figur, und ein bisschen auch mich. | Open Subtitles | لنقل أنّها تزعج شخصيّتي, وأنا أيضًا، إلى حد بسيط. |
OK, Sagen wir mal, es kommt eine Zauberfee... und gewährt Ihnen einen Wunsch und wir brechen aus. | Open Subtitles | حسنا, لنقل جنية سحرية تأتي من أسفل وتحقق لك أمنية واحدة وتخرجك من هنا؟ ثم ماذا هاه؟ |
Sagen wir mal, er ist sauer, weil sie seinen Film ruiniert haben. | Open Subtitles | نعم , لنقل أنه غاضب من الناس الذين عبثوا بفيلمه |
Aber in den Geschichten. Sagen wir mal, man hat einen Wunsch, den man nicht ausspricht. | Open Subtitles | أنا أتحدث عن القصص لنقل أن لديك أمنية لكنك لم تبوح بها |
Okay, Sagen wir mal, es stimmt. Sagen wir, es gibt Engel. | Open Subtitles | حسناً، لنقل أن هذا صحيح لنقل أن هناك ملائكة |
Wenn jemand oder etwas, Sagen wir mal, anders ist, runzeln sie die Stirn. | Open Subtitles | أي شيء أو أي أحد مختلف دعنا نقول, إنهم يبقونه بعيداً عنهم |
Sagen wir mal, du hast Probleme, an dein Geld zu kommen. | Open Subtitles | دعنا نقول كأنك مثلا ً لديك مشكلة فى التجميع |
Nur so zum Spaß Sagen wir mal, ich wäre das nicht. | Open Subtitles | أتعلم ... على سبيل التسلية فلنقل أنه لا فكرة لدي |
Gut, Sagen wir mal, da war tatsächlich nur ein Bus. | Open Subtitles | حسناً .. لنفترض ما تقول لنفترض أن هناك كان باص واحد |
Sagen wir mal so: Ich mache mir nichts mehr vor, und das ist gut so. | Open Subtitles | لنقول, بأنني لم أره في اجتماع عائلي منذ فترة طويلة |
Manchmal ist es ein Geschenk ... eine erlesene Flasche Wein, Sagen wir mal, von einem Verwandten. | Open Subtitles | أحياناً يكونُ هّديَّة زُجاجَة نَبيذ مُعتَّق لنقُل مِن قريبٍ لَك |
Also, Sagen wir mal, ihr würdet heiraten, würden Sie zum Judentum konvertieren? | Open Subtitles | فلنفترض أنّكما تزوجتما، فهل ستتحول إلى اليهوديّة؟ |
Sagen wir mal, dass Lassards Kadetten sie nicht gerade beeindruckt haben. | Open Subtitles | دعنا فقط نقول بأن طلاب لازارد لم يعجبوهم بالفعل |
Sagen wir mal, ich habe einflussreiche Freunde. | Open Subtitles | دعينا نقول أن لدي أصدقاء قليلون في مناصب رفيعة. |
Sagen wir mal, ihr habt jetzt eure Figuren. | TED | لذلك دعنا نقل أنك قد اخترت بعض الشخصيات. |
Sagen wir mal, diese Kraft beträgt etwa 800 Newton, wenn man auf Meeresebene steht. | TED | دعونا نقول بأن القوة تُعادل 800 نيوتن عندما تقف في مستوى البحر. |
Aber Kalifornien, das stärker an Häftlingen zunahm als Sagen wir mal, New York, hatten weniger Abnahmen an Verbrechen. | Open Subtitles | لكن كاليفورنيا التي زادَت نِسبَة المَسجونين فيها بنِسبَةٍ أعلى لنَقُل أكثَر مِن نيويورك. |