Sie sagten, Sie haben es noch nie bei einem Auftritt gespielt? | Open Subtitles | هل قلت أنك لم تعزفي هذه أبداً في عرض مسرحي؟ |
Sagten Sie, Sie glaubten nicht an die Vergewaltigung Frau Manions? | Open Subtitles | هل قلت له انك لم تعتقدي ان كويل اغتصب السيدة مانيون |
Sie sagten, Sie würden es nicht wiederhaben wollen, es würde nur Verwirrung stiften. | Open Subtitles | لقد قالوا بأنكم لا تريدوا إستعادة الأموال الأمر الذي سيربك المسألة كلها |
Was Sagten Sie vorhin, Sie waren nie in seinem Büro? | Open Subtitles | ماذا كنت تقول من قبل عن عدم وطأك لمكتبه؟ |
Sagten Sie eben, dass der vorherige, leitende Geschäftsführer von Canon-Ebersole... | Open Subtitles | آسف أقلت ألآن الرئيس التنفيذي السابق لعمليات |
Ich wollte nicht lauschen, aber Sagten Sie, Sie hätten Kostümprobe? | Open Subtitles | لم أقصد التصنّت هل قلتِ تدريباً مسرحياً؟ |
Also... Sie sagten, Sie hätten 60 Minuten und um die 60 Dollar? | Open Subtitles | هل قلت أنك تتمتع معي60 دقيقة مقابل 60 دولار؟ |
Ich hab Sie nicht richtig verstanden. Sagten Sie, Sie seien ein schneller Koch? | Open Subtitles | آسف، كنت هناك ولم أستطع سماعك هل قلت بأنك سريع بالطبخ؟ |
Sagten Sie, von zwei Centurions? | Open Subtitles | معذرة يادكتور , هل قلت أنه يتم حراسته بواسطة إثنين؟ |
Sagten Sie, das Töpfern sei Ihr Hobby, Sie machten Vasen und so was? | Open Subtitles | هل قلت لي بأنك محترف نحت يحب عمل كرات ومزهريات |
Moment mal. Sagten Sie, Sie nehmen immer noch grüne? | Open Subtitles | مهلاً، هل قلت أنك مازلت تتعاطي الأقراص الخضراء؟ |
Und Sie sagten, Sie haben an die 1000 Stunden Material gefunden? | Open Subtitles | هل قلت بأنك وجدت أكثر من ألفي ساعة تسجيل؟ |
Sie sagten, sie wollten sicherstellen, dass ich in die verdammte Infanterie kommen würde. | Open Subtitles | قالوا بأنّهم ينظرون فيما كتبت وبأنّني ملعون بالتاكيد ان أكون في المشاة. |
Jedenfalls, bekomme ich einen Anruf von der Feurwache, Sagten Sie müßten eine Kontrolle machen. | Open Subtitles | على أية حال جاءتني مكالمة من مركز الإطفاء قالوا أن عليهم إجراء تفتيش |
Entschuldigen Sie, was Sagten Sie? - Ich habe nichts gesagt. | Open Subtitles | آسف يا سيدي ، ماذا كنت تقول - لا أظنني كنت أنا من يقول - |
Ich muss mich verhört haben. Sagten Sie, Sie würden mich essen? Ja. | Open Subtitles | قد أكون سمعتك خطأ أقلت إنّك ستأكلني؟ |
Entschuldigen Sie. Sagten Sie zehn Dimensionen? | Open Subtitles | أستميحكِ عذرا سيدتي هل قلتِ عشرة أبعاد؟ |
Aber Sie haben das Geld. Sie sagten, Sie wollten das Geld. | Open Subtitles | لقد حصلت على النقود ، أنت قلت أنك تريد النقود |
Sie sagten, Sie wollten die Kontrolle zurückerlangen, was einer der Slogans der Kampagne war. | TED | قالو إنهم يريدون استعادة السيطرة مرة أخرى، وكان ذلك أحد الشعارات في الحملة. |
Sagten Sie, dass Sie Rauchrückstände fanden? | Open Subtitles | هل تقول بأنك وجدت بقايا دخان ؟ |
Sagten Sie gerade, wir müssen sie töten? | Open Subtitles | هل قُلت للتو بأنه سيتجوب علينا قتلها ؟ |
Zu Beginn Sagten Sie zu uns: Sie wissen doch, wir wenden Bionik bereits an. | TED | كان ما قالوه لنا في البداية، كما تعلمون، لقد قمنا بالفعل بمحاكاة حيوية مسبقاً. |
Also, Sagten Sie, es waren zwei Männer? | Open Subtitles | هل كنت تقولين أنه كان هناك رجلان ؟ |
Am Abend auf dem Hotelanwesen, als Sie sagten, Sie hätten jemanden gesehen? | Open Subtitles | فى تلك الليلة امام الفندق عندما قلتى انك رأيت شخص ما |
15 Min., Sagten Sie. Das war gelogen. | Open Subtitles | انتي قلتي 15 دقيقة، لقد كذبتي علي |
Sie sagten, Sie hätten nicht mit ihm gesprochen, aber vielleicht hatten Sie anderen Kontakt. | Open Subtitles | قُلتَ أنك لم تتحدث إليه لكن ربما كان لديك طريقة أخرى للتواصل معه |
Sie werden sich von ihm fernhalten. Sagten Sie, ein wenig vielleicht? | Open Subtitles | علينا التحدّث إليه) أما أنت فعليكَ البقاء بعيداً، هل قلتَ ربما قليلاً؟ |