ويكيبيديا

    "santiago" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • سانتياغو
        
    • سانتيجو
        
    • سنتياجو
        
    • سانتياجو
        
    • وسانتياغو
        
    • سانتياقو
        
    Ich war kürzlich in Buenos Aires und sah mir die Brücke von Santiago Calatrava an. TED كنت في بوينس آيرس مؤخراً وذهبت لأرى الجسر الشهير عند سانتياغو كالاترافا
    Er arbeitete auf dem Feld, und mit 15 zog er nach Santiago, wo er nachts lernte und tagsüber arbeitete, bis er als Anwalt abschloss. Open Subtitles كان يعمل في الحقول ، ولكن في 15 انتقل الى سانتياغو ، حيث درس في الليل وعملت في النهار حتى انه تأهل كمحام.
    Aufgrund erheblicher Rückschläge in Guantanamo und Santiago ist meine Position in Kuba unhaltbar. Open Subtitles بسبب الخسائر الفادحة التى تكبدها جنودنا فى جوانتانامو و سانتيجو يستحيل الدفاع عن وضعى فى كوبا
    Aufgrund erheblicher Rückschläge in Guantanamo und Santiago ist meine Position in Kuba unhaltbar. Open Subtitles بسبب الخسائر الفادحة التى تكبدها جنودنا فى جوانتانامو و سانتيجو يستحيل الدفاع عن وضعى فى كوبا
    Zehn Tage Überfahrt bis Buenos Aires, dann über Land nach Santiago. Open Subtitles نقضى 10 ايام فى بلدة ثم نذهب الى سنتياجو
    George Connor machte in Santiago ein Vermögen in Edelsteinen. Open Subtitles ان جورج كونر قد كوُن ثروته ٌٌْمن تجارة الاحجار الكريمة فى سنتياجو
    Luis würde nach Santiago fahren, sie würde überleben. Open Subtitles لويس كام عليه أن يذهب إاى سانتياجو وهي مانت ستنجو
    In Addis Abeba, Nairobi und Santiago werden neue Büroanlagen errichtet, um gemäß dem Konzept der "Häuser der Vereinten Nationen" dafür zu sorgen, dass verstreute Büros an einem Ort zusammengefasst werden. UN ويجري بناء مرافق جديدة للمكاتب في أديس أبابا ونيروبي وسانتياغو وذلــــك لكفالة تجميــــــع المكاتـــــب المنفصلة في مكان واحد بما يتمشى مع مفهوم ”دار الأمم المتحدة“.
    Ich studierte an der Universität von Santiago. Open Subtitles لقد درست في جامعة سانتياقو. {\pos(192,230)}
    Ich habe Kontakt zur Botschaft in Havanna aufgenommen und die Behörden in Santiago verständigt. Open Subtitles ماذا سأعتقد؟ لقد إتصلت بالسفارة في هافانا... ... وجميع السلطات هناك في سانتياغو
    Er muss runter nach Santiago fahren und seinen Anteil verscherbeln. Open Subtitles أراه ذاهباً إلى سانتياغو ليبيع أسهمه من الشركة
    Santiago und ich werden den Steerage Jig aus dem Film Titanic aufführen, für den wir uns in keinster Art und keinster Weise vorbereitet haben. Open Subtitles سانتياغو وأنا سنقوم برقصة مِنْ فلمِ تايتانك، التيإستعددنَالهامنقبل
    Nummer Zwei: Santiago und Boyle haben an einem Tag das gleiche Outfit getragen. Open Subtitles اثنان سانتياغو وبويل ارتدو نفس الزي للعمل ذات يوم
    So ähnlich sagte das auch Santiago Calatrava mit dem Spruch: "Licht lasse ich in meine Gebäude aus Gründen der Behaglichkeit einfließen." TED وهو موازٍ على نحو ما لما قال سانتياغو كالاترافا عندما قال : " الضوء ، انا استخدمه في المباني خاصتي للراحة. "
    "Ray Tower kam an. Später fuhr er uns nach Santiago zurück." Open Subtitles وحضر راي تارو فيما بعد، وعاد بنا إلي سانتيجو
    Seine Organisation hat drei Amerikaner aus Santiago herausgeschleust. Open Subtitles وأخبرني أن منظمته وفرت شهادات اعتماد لثلاثة أمريكان حتى يتمكنوا من مغادرة سانتيجو
    Das ist Grace Santiago. Sie wird mit euch arbeiten. Open Subtitles قل مرحبا لجريسى سانتيجو سوف تعمل معنا
    - Officer Grace Santiago, Sir. - Da haben die Jungs ja Glück. Open Subtitles الضابطة جريسى سانتيجو أنتم محظوظون جدا
    Man wird dich in Santiago erwarten und dir alles erklären. Open Subtitles عندما نصل الى سنتياجو .. , سأشرح لك كل شئء...
    Warum sollten Sie nach Santiago fahren? Open Subtitles ماهو الغرض من سفرك الى سنتياجو ؟
    Die Saphire stammen aus Santiago. Sie waren Andenken an meine Zeit dort. Open Subtitles انها كانت من سنتياجو حيث كنت اعمل
    Ich musste jeden Zollbeamten zwischen Santiago und Tucson dafür bestechen. Open Subtitles كان عليا ان ادفع لكل عميل من سانتياجو حتى توكسن
    26. beschließt, für das Büro der Ombudsperson Zweigbüros in Bangkok, Genf, Nairobi, Santiago and Wien mit jeweils einer Regionalen Ombudsperson (P-5) und einem Verwaltungsassistenten (Allgemeiner Dienst (sonstige Rangstufen/Ortskräfte)) einzurichten; UN 26 - تقرر إنشاء مكاتب فرعية تابعة لمكتب أمين المظالم في بانكوك وجنيف وسانتياغو وفيينا ونيروبي، على أن يعمل في كل منها أمين مظالم إقليمي (برتبة ف-5) ومساعد إداري (من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى/الرتبة المحلية))؛
    Er rettete mich aus den Slums von Santiago. Open Subtitles لقد أنقذني من الأحياء الفقيرة في سانتياقو. {\pos(192,230)}

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد