Ich schämte mich wegen seines italienischen Namens. | Open Subtitles | اتذكر و أنا أشعر بالعار أنه كان ذو إسم إيطالى كاسيتى |
Überall Glanz und Glitter, und ich schämte mich für meine Vergangenheit. | Open Subtitles | وبدأت الأمور تتألق أكثر, كنتُ أشعر بالعار من ماضيّ. |
Wenn ich mein Kind ansah, schämte ich mich meiner Wut auf ihn. | Open Subtitles | أنا انظر الى طفلي وأشعر بالخزي للغضب الذي شعرتُ به تجاهه |
Ich schämte mich. | Open Subtitles | أخمن أنني شعرت بالخزي بعد محادثتنا الأخيرة |
Da wurde es mir klar. Ich schämte mich, dass es solange gedauert hatte. | Open Subtitles | والآن فهمت، شعرت بالإحراج من أني استغرقت كل هذا الوقت لكي أدرك |
Und ich konnte es dir nicht mal sagen, weil ich mich für mein Unwissen so schämte. | Open Subtitles | ولم أكن قادرة على القول لك لاني شعرت بخجل شديد من كوني جاهلة جدا |
Er zog das linke Bein nach und versuchte, es zu verstecken, weil er sich schämte. | Open Subtitles | كان يسحب ساقه اليسرى محاولاً إخفاءها لأنه كان خجلاً. |
Ich wollte es dir nicht sagen, ich schämte mich. | Open Subtitles | خجلت من الاعتراف بذلك |
JC: David schämte sich nicht für das, was er ist. | TED | جيني: لم يكن دايفد يشعر بالخجل من نفسه. |
Er wollte mir nichts über Charles erzählen, weil er sich für seine Taten schämte. | Open Subtitles | لم يكن يُريد اخباري بأمره لأنه كان يشعر بالعار جراء ما فعله |
Er schämte sich, dass man ihn einer Gehirnwäsche unterzog. | Open Subtitles | شعر بالعار لأنه تعرض لغسل دماغ |
Ich wollte schnell wegschauen, so sehr schämte ich mich, aber Blues Blick hielt mich fest. | Open Subtitles | أردت إبعاد ناظري بعد اتصال عيون مباشر شعرت بالعار الشديد لكن نظرات " بلو " أوقفتني |
Ich schämte mich früher dafür, wer ich innerlich war, die Dinge, von denen ich träumte, sie zu tun. | Open Subtitles | [طنين] لقد كنت أشعر بالعار عمن كنت عليه بالداخل، الأشياء التي حلمت بالقيام بها |
Wahrscheinlich schämte er sich wirklich. | Open Subtitles | أظنه كان يشعر بالعار |
Er schämte sich. | Open Subtitles | كان يشعر بالعار. |
August Wilson schämte sich nicht, ein schwarzer Autor zu sein. | Open Subtitles | لا أظن " ويلسون " يشعر بالخزي لدفعه لكاتب أسود |
Ich schämte mich so für meine Gefühle. | Open Subtitles | كنت أشعر بالخزي من مشاعري |
Ich schämte mich unglaublich. | Open Subtitles | شعرتُ بالخزي من نفسي |
Die Botschaft brannte sich so sehr in unsere Hirne, dass ich mich dafür schämte, einen kleinen Bruder zu haben. | TED | فتسربت الرسالة إلى أذهاننا بدرجة كبيرة حيث أني كنت أشعر بالإحراج أني أملك أخاً أصغر |
Nein, hör zu. Nachdem du gestern gegangen bist, schämte ich mich. | Open Subtitles | لا ، اسمعي ، بعد ما خرجتي تلك الليلة ، شعرت بالإحراج |
Ich schämte mich. Ich wurde rot. | Open Subtitles | شعرتُ بخجل وجهي احمر |
Er zog das linke Bein nach und versuchte, es zu verstecken, weil er sich schämte. | Open Subtitles | كان يسحب ساقه اليسرى محاولاً إخفاءها لأنه كان خجلاً. |
Weil ich mich schämte. | Open Subtitles | لأنني خجلت |
Das war kein Mann, der sich schämte oder verschwieg, dass er den Holocaust leugnete. | TED | لم يكن يبدو على هذا الشخص أنه يشعر بالخجل أو التحفّظ حيال كونه منكراً للمحرقة. |