ويكيبيديا

    "schatten" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • ظلال
        
    • الظلام
        
    • الظلّ
        
    • ظلاً
        
    • ظلّ
        
    • ظلك
        
    • ظلّه
        
    • ظلا
        
    • الخفاء
        
    • الظل
        
    • ظل
        
    • الظِلال
        
    • ظلالها
        
    • ظلي
        
    • ظلّك
        
    Sind das Schatten von Dingen, die sein werden, oder die sein können? Open Subtitles أهذه ظلال الأمور المؤكد حدوثها، أم أنها ظلال الأمور المحتمل حدوثها؟
    Nein, das wären die Schatten, welche dieser Raum niemals, niemals haben wird. Open Subtitles لا، تلك سَتَكُونُ ظلال رقيقة و لن تكون ابدا لهذه الغرفة
    Sie muss von mir ausgehen, sie muss von Ihnen ausgehen, sie muss von den Menschen ausgehen, die leiden, die sich im Schatten verstecken. TED لا بدّ أن يبدأ معي، يجب أن يبدأ الحل معك، يجب أن يبدأ مع النّاس الذي يعانون، الذين يتخفّون في الظلام.
    Ein Schatten den Mond bedeckt Schlafe nicht, du wirst erschreckt Open Subtitles أنا الظلّ على القمر في الليل نملأ أحلامك حتي تنفجر من الخوف
    Wenn ihr euch die Fotos genau anseht, könnt ihr eine Art Schatten erkennen. Open Subtitles إذا ما ألقيتم نظرة عن قرب على هذه الصور سترون ظلاً غامضا
    Der kleine elektronische Schatten bittet darum, manipuliert zu werden. Open Subtitles مثل ظلّ إلكتروني بسيط فقط يستجديك ليشدك معه.
    Und ich will zur Schule gehen, Unterricht nehmen, und Freunde haben, ohne in deinem Schatten, für die nächsten drei Jahre zu leben. Open Subtitles وأريد الذهاب إلى الجامعة وأخذ الحصص والتعرّف على أصدقاء بدون أن أعيش في ظلك الخاص على مدى الثلاث سنوات المقبلة
    Wenn es sein Schatten ist, der all das tut, wäre eine Konfrontation in vollem Licht eine wirklich miese Idee, richtig? Open Subtitles لأنّه إن كان ظلّه ما يفعل هذا، فمواجهته في الضوء، ستكون فكرة سيئة، صحيح؟
    Eines Tages sehen wir vielleicht einen Schatten, den ein schwarzes Loch vor einem hellen Hintergrund wirft, aber bis jetzt ist uns das nicht gelungen. TED يمكن أن نرى يوما ما ظلا ألقاه ثقب أسود على خالفية لامعة، لكن لم نرى ذلك بعد.
    Wer ist beteiligt? Ein kleiner bebrillter Kollege von mir, der im Schatten seines brillanten Mitbewohners lebt. Open Subtitles حسنا، قصير، يرتدي نظارة طبية و زميل دراسى يعيش فى ظلال زميله العبقرى فى السكن
    "In meinen Schriften versuche ich, einen Schein der Wahrheit zu vermitteln, sodass für diese Schatten der Vorstellungskraft der Wille, von Ungläubigkeit abzulassen, entsteht - und dadurch poetisches Vertrauen." TED حين قال: أحاول ان انقل ما يشبه الحقيقة في كتاباتي كي أحقق ل ظلال المخيلة إيقافاً إرادياً للشك هذا ، لبرهة من الزمن، يؤلف الإيمان الشعري.
    Senkrecht von oben aufgenommen, das sind also die Schatten der Kamele. TED الصورة من الأعلى تماماً، لذا فهذه ظلال الجمال
    Wie Sie sehen projiziert es digitale Schatten. TED إنها تقوم بإسقاط ظلال رقمية، كما ترونها هنا.
    Oder es könnten Wolkenformen, wundervolle Landschaften, vage Schatten oder geometrische Objekte, die fliegen, sein. Open Subtitles أو أشكال سحابية أو مناظر رائعة أو ظلال مبهمة ، أو أشكال هندسية تحلق في الفضاء
    Ich freue mich auf dieses Wochenende. Schön, ein paar Tage aus den Schatten zu kommen. Open Subtitles لم نطيق الانتظار حتى عطلة نهاية الأسبوع من الرائع الابتعاد عن الظلام لبضعة أيام.
    Bin ich nicht der Beweis für den Einklang von Licht und Schatten? Open Subtitles ألا أعطي دليلا على ان الشخص يمكنه موازنة الظلام مع النور؟
    Ich habe geweint, weil mir mein Schatten immer abgeht. Open Subtitles كنت أبكي لأنني لا أستطيع ادخال الظلّ كي يلتصق
    rund war, und die einzige Form, die stetig einen runden Schatten bildet, ist eine Kugel, q. e. d., die Erde ist rund. TED يكون دائرياً، و الشكل الوحيد الذي قد يخلق ظلاً دائرياً باستمرار هي الكرة، وبالتالي فالأرض كروية
    Mich zu fragen, was im Schatten der verdammten Statue liegt, Open Subtitles سؤالي عمّا يقبع في ظلّ التمثال لا يعني أنّكم المسؤولون
    Soll ich für den Rest meines Lebens in deinem Schatten bleiben? Open Subtitles ماذا تريدني ان افعل ؟ ابقى في ظلك طيلة العمر؟
    "Dann siehst du, es ist nur ein Schatten und du kannst hindurch sehen." Open Subtitles ولن تري إلّا ظلّه الذي سيمُضي أدراج الرياح.
    In den Tunneln dort unten ist keine Dunkelheit, das ist kein Schatten. Open Subtitles لدينا واحد حي إنه ليس ظلاما في تلك الأنفاق هذا ليس ظلا
    Wir greifen aus dem Schatten heraus an, wenn unser Köder sie anlockt. Open Subtitles سنهجم من الخفاء عندما يتوقفون علي طُعمنا.
    Ich sage Menschen, es ist fast, als ob ein Schmetterling vorbeifliegt und wir erfassen den Schatten an der Wand, und wir zeigen nur den Schatten. TED وماذا نقول للناس، أنها تقريبا كما لو أن فراشة كانت تحلق من والقينا القبض على الظل على الحائط، ومجرد أنك كنت ترى الظل.
    Ihnen wird klar, dass der Times Square eine Schlucht ist, er besteht aus Schatten und Sonnenlicht. TED ستدرك أن تايمز سكوير هي واد عميق، هي عبارة عن ظل و عن ضوء النهار.
    Und wir beherrschen das Land, mit Terror und Schrecken aus den Schatten. Open Subtitles وسنحكم البلاد بالإرهاب والقوّة من خلال الظِلال.
    "In ihrem Schatten saß er den ganzen Tag." Gute Nacht. Open Subtitles و كان يجلس طوال اليوم تحت ظلالها و يشم الزهور
    Sieh mal, ich werde dich so gut unterstützen, wie ich kann, nur kann ich nichts dafür, wenn der Schatten immer größer wird. Open Subtitles سأدعمك قدر المستطاع لكن اتساع ظلي خارج عن سيطرتي
    Du bist ganz allein und denkst dein Schatten ist Gottes. Open Subtitles تمشي وحدكَ، لكنّك تعتقد أنّ ظلّك هو ظلّ الرب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد