Vielleicht hat Gott Anderes im Sinn, als zu entscheiden, ob du dich scheiden lässt oder nicht. | Open Subtitles | ربما الرب لديه ما يشغله .. عن الحكم ما إذا كان عليك الطلاق أم لا |
Hört sich für mich nicht nach einem Paar an, dass sich scheiden lässt. | Open Subtitles | لا يبدو لي انهما زوجان مقبلان على الطلاق |
- zu zeigen, wie du dich von mir scheiden lässt? | Open Subtitles | لتجعليني أرى كيف ستقومين بطلب الطلاق مني؟ |
Aber jetzt, wo sie sich scheiden lässt, gilt mein Grundsatz nicht mehr. | Open Subtitles | لكن الآن بما أنها تحصل على طلاق ، سياستي لا تنطبق بعد الآن |
Wenn sich ein normales Paar scheiden lässt, braucht es zwei Häuser statt einem. | Open Subtitles | عند طلاق زوجان عاديان سيحتاجان منزلين بدلاً من واحد |
Gehst du wieder nach Amerika, wenn du dich scheiden lässt? | Open Subtitles | عندما تحصلين على الطلاق هل ستعودين إلى "أمريكا" ؟ |
Ich wollte nicht, dass er sich meinetwegen scheiden lässt. | Open Subtitles | لاننى لم اتحمل ان اكون السبب فى الطلاق. |
Das scheint so dein Ding zu sein, dass du dich dauernd scheiden lässt. | Open Subtitles | ما انت مشهور بة,انت اب يحصل على الطلاق. |
Kein Wunder, dass du dich scheiden lässt. Die ist völlig durchgedreht. | Open Subtitles | لا عجب انكم تريدون الطلاق انها مجنونه |
Ich hörte in New York, dass du dich scheiden lässt. | Open Subtitles | سمعت في (نيويورك) أنّك ستحصل على الطلاق. |
Wenn sich ein normales Paar scheiden lässt, braucht es zwei Häuser statt einem. | Open Subtitles | عند طلاق زوجان عاديان سيحتاجان منزلين بدلاً من واحد |
Jeremy hat einen Freund, der sich auch gerade scheiden lässt. | Open Subtitles | أنا و(جريمي) تكلمنا ليدك صديق يمر بتجربة طلاق |
Weil sie sich scheiden lässt. | Open Subtitles | لأنها ستحصل على طلاق |