"scheiden lässt" - Translation from German to Arabic

    • الطلاق
        
    • طلاق
        
    Vielleicht hat Gott Anderes im Sinn, als zu entscheiden, ob du dich scheiden lässt oder nicht. Open Subtitles ربما الرب لديه ما يشغله .. عن الحكم ما إذا كان عليك الطلاق أم لا
    Hört sich für mich nicht nach einem Paar an, dass sich scheiden lässt. Open Subtitles لا يبدو لي انهما زوجان مقبلان على الطلاق
    - zu zeigen, wie du dich von mir scheiden lässt? Open Subtitles لتجعليني أرى كيف ستقومين بطلب الطلاق مني؟
    Aber jetzt, wo sie sich scheiden lässt, gilt mein Grundsatz nicht mehr. Open Subtitles لكن الآن بما أنها تحصل على طلاق ، سياستي لا تنطبق بعد الآن
    Wenn sich ein normales Paar scheiden lässt, braucht es zwei Häuser statt einem. Open Subtitles عند طلاق زوجان عاديان سيحتاجان منزلين بدلاً من واحد
    Gehst du wieder nach Amerika, wenn du dich scheiden lässt? Open Subtitles عندما تحصلين على الطلاق هل ستعودين إلى "أمريكا" ؟
    Ich wollte nicht, dass er sich meinetwegen scheiden lässt. Open Subtitles لاننى لم اتحمل ان اكون السبب فى الطلاق.
    Das scheint so dein Ding zu sein, dass du dich dauernd scheiden lässt. Open Subtitles ما انت مشهور بة,انت اب يحصل على الطلاق.
    Kein Wunder, dass du dich scheiden lässt. Die ist völlig durchgedreht. Open Subtitles لا عجب انكم تريدون الطلاق انها مجنونه
    Ich hörte in New York, dass du dich scheiden lässt. Open Subtitles سمعت في (نيويورك) أنّك ستحصل على الطلاق.
    Wenn sich ein normales Paar scheiden lässt, braucht es zwei Häuser statt einem. Open Subtitles عند طلاق زوجان عاديان سيحتاجان منزلين بدلاً من واحد
    Jeremy hat einen Freund, der sich auch gerade scheiden lässt. Open Subtitles أنا و(جريمي) تكلمنا ليدك صديق يمر بتجربة طلاق
    Weil sie sich scheiden lässt. Open Subtitles لأنها ستحصل على طلاق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more