Meine Eltern haben sich 1985 scheiden lassen. | Open Subtitles | وطبقاً لأوراق المحكمة فقد رفع والداي دعوى طلاق عام 1985 |
- Du könntest auf Freilassung klagen. - Mich von meinen Eltern scheiden lassen? ELEANOR: | Open Subtitles | يمكنكِ رفع دعوى قضائية لتكوني حُـرّه تقصد طلاق والــداي ؟ |
Seine Eltern haben sich vor 5 Jahren getrennt, sich wieder versöhnt und letztes Jahr scheiden lassen. | Open Subtitles | انفصل والداه منذ 5 سنوات ثم تطلقا السنه الماضيه |
Du hast dich scheiden lassen wie Millionen andere. Ideal war das nicht. | Open Subtitles | لقد تطلقتم, مثل ملايين الناس هل هذا جميل؟ |
Nein, als wir uns haben scheiden lassen, hast du mir das Haus mit dem Schimmelproblem überlassen. | Open Subtitles | لا، عندما تطلقنا أعطيتني منزلا به مشكلة عفن |
Will sich Tara von mir scheiden lassen? | Open Subtitles | هل " تيرا " تطلقني ؟ |
Mein Daddy war zu beschäftigt, also haben sie sich scheiden lassen. Deswegen hat er mich bei dir gelassen. | Open Subtitles | أبي كان مشغول جدا لذا فقد تطلقوا |
Es ist nur vorübergehend und danach können Sie sich scheiden lassen. | Open Subtitles | سيكون الامر مؤقتا ، وبعد ذلك ، يمكنك الحصول على الطلاق |
Du hast es leicht. Du musst dich nur scheiden lassen. | Open Subtitles | طريقتك سهلة جداً، كل ما تحتاج فعله هو الطلاق منها. |
Du musst dafür sorgen, dass alle glauben, du hättest dich von mir scheiden lassen. | Open Subtitles | عليك أن توهمني الناس بأنكِ قمتِ بتطليقي |
Hätte sie sich von einem Cricketspieler scheiden lassen wüsste ich vielleicht seinen Namen. | Open Subtitles | لو انها تطلقت من لاعب كريكيت قد أميز الاسم |
Du willst dich nicht scheiden lassen. | Open Subtitles | أنت لا تريد تطليقها. |
Du hast dich von ihr am Valentinstag 1953 scheiden lassen,... drei Monate, bevor wir geheiratet haben. | Open Subtitles | لقد طلقتها في يوم عيد الحب ، عام 1953 قبل ثلاثة أشهر من زواجنا لماذا لم تخبرني ؟ |
Genauer gesagt habe ich mich im Frühling scheiden lassen. Sie ist nach Dänemark gezogen. | Open Subtitles | بل نحن مطلقين من فصل الربيع إنتقلت للعيش في منزل الدنمارك |
Ich sage dir, dass sich meine Eltern scheiden lassen und du versuchst, mich zu küssen. | Open Subtitles | ،أحدثك عن طلاق والديّ وأنت تحاول تقبيلي؟ |
Können wir uns bitte scheiden lassen? | Open Subtitles | أيمكنني أن أحصل على طلاق من فضلكِ |
Meine Eltern haben sich scheiden lassen, als ich sechs war. | Open Subtitles | والديّ تطلقا عندما كُنت فى السادسة لم يتشاجرا فى الحقيقة. |
Ihr habt auch wie wilde Tiere gekämpft und habt euch zweimal scheiden lassen. | Open Subtitles | أنتم أيضاً تتقاتلون مثل الحيوانات المفترسه، وقد تطلقتم مرتين |
Warum haben wir uns überhaupt scheiden lassen? | Open Subtitles | لماذا تطلقنا على أية حال؟ |
Jake und seine Frau haben sich letztes Jahr scheiden lassen. | Open Subtitles | نعم ، جاك وزوجته تطلقوا السنة الماضية |
-Bürgers... wirst du keine Einreiseprobleme haben und kannst dich dann scheiden lassen. | Open Subtitles | لن يكون لديك صعوبة في الدخول لامريكا وبعد ذلك يمكنك ان تحصل على الطلاق |
Eine Studie brachte hervor, dass Leute, die auf Kinderfotos lächeln sich weniger wahrscheinlich scheiden lassen. Das ist eine echte Studie, | TED | وجدت احدى الدراسات أن الاشخاص الذين يظهرون مبتسمين في صور طفولتهم يكونون أقل عُرضة للطلاق هذه دراسة حقيقية |
Würden Sie sich etwa von einer Frau scheiden lassen wollen, die gerade ins Koma gefallen ist? Nein. | Open Subtitles | أهُناك شيء أحمق أكثر من أعلانك نيتك لطلاق إمرأة تعرضت للغيبوبة بعد الأمر؟ |