Erhöhst Steuern, frierst mein Gehalt ein schickst meinen einzigen Sohn nach Vietnam | Open Subtitles | ترفع عليّ الضرائب وتجمّد أجري♪ ♪ثم ترسل فلذة كبدي إلى فييتنام |
Du schickst nur eine gesegnete Mail an denjenigen, an den Du denkst, @dah-da-la-dat-da-dah-da-la-dat.com. | TED | سوف ترسل بريدا إلكترونيا مباركا إلى كل من تفكر فيه آت دا دا لا دا دا دا دا لا دا دوت كوم |
schickst du mir noch einen Revolvermann, bringe ich ihn um, und du bist dran! | Open Subtitles | إذا أرسلت أحداً إلي مرة أخرى مع سلاح فسأقتله وآتي بحثاً عنك |
schickst du mir das Foto aufs Handy? | Open Subtitles | هلا صنعت معروفاً و أرسلت هذه الصورة إلى هاتفي ؟ |
Schlimm genug, dass du deinen Freund schickst, aber jetzt die Unsinns-Bagel! | Open Subtitles | يكفي سوءاً أن ترسلي صديقك و الآن الخبز القذر |
- Ich dachte, du schickst mir eine Rechnung. | Open Subtitles | بالتأكيد , و لكن أعتقدت أنكي سوف ترسلين مدير المشروع |
Du schickst die Marken nach draußen, deine Jungs machen sie zu Geld. | Open Subtitles | بإرسال هذه الطوابع للخارج و أولادك يحولونها لداخل البنك |
Oh OK, du willst dass wir gehen und du... schickst uns dann den Scheck mit der Post? | Open Subtitles | حسناً، تريدنا أن ترحل و سترسل لنا الشيكات على البريد؟ |
Immer schickst du mir Geld, damit ich dein Wort verbreite. | Open Subtitles | ترسل لي المال دائماً للخروج ولتبشير كلمتك |
Es ist mir nicht recht, dass du dem Kind Süßigkeiten schickst, ohne mich zu fragen! | Open Subtitles | هم, اتمنى بأن لا ترسل اليها .الحلوى بدون أستشارتي |
Du schickst mir Geld und siehst dir die Welt an. | Open Subtitles | بالطبع.ترسل المال و تجوب العالم و تترك اني هنا |
Und du schickst jedes Mal die Papiere zurück! | Open Subtitles | يقبض مني طوال الوقت حتى ترسل له تلك الأوراق. حسناً يسرني أنك فهمت رسالتي أخيراً. |
Damit du deinen abnormen Freunden heimlich Briefe schickst? | Open Subtitles | حتى تستطيع ان ترسل رسائل سرية إلى أصدقائك غرباء الأطوار |
Als Erstes schickst du morgen früh seinen Daumen an James Dorf... Hörst du zu? - Ja. | Open Subtitles | أوّل شيء تفعله في الصّباح ترسل إبهامه إلى جيمس هل تستمع؟ |
Wenn du mir den Anwalt ins Haus schickst, wird der Schuh nicht hier sein. | Open Subtitles | إن أرسلت محامياً لمنزلي فلن تكون فردة الحذاء هنا |
Du schickst mir diese Hure, damit sie mir Befehle gibt? | Open Subtitles | هل أرسلت هذه العاهرة لتوجّه لي أنا الأوامر؟ |
Du schickst eine kleine Studentin zu einem Undercover-Drogenkauf? | Open Subtitles | إذاً ، أنت أرسلت فتاة الجامعة الصغيرة للقيام بعملية شراء مخدرات سرية |
schickst du mir eine Kopie? | Open Subtitles | هل تصنعي لي معروفاً وبعد أن ترسلي لي نسخة |
Schau, ich muss gehen. Warum schickst du mir bei Gelegenheit nicht eine E-Mail oder eine Postkarte? | Open Subtitles | انظري , يجب أن أذهب , لمَ لا ترسلي إليّ بريدًا إلكترونيًّا أو بطاقة بريديّة بوقت ما ؟ |
Du schickst deine Assistentin zu Geburtstagsfeiern. | Open Subtitles | و انت ترسلين مساعدتك لحضور أعياد الميلاد |
schickst du Spähtrupps raus, um die Sicherheit zu gewährleisten? | Open Subtitles | هل تقوم بإرسال دوريّات لتأمين المنطقة؟ |
Oh, OK, du willst dass wir gehen und du... schickst uns dann den Scheck mit der Post? | Open Subtitles | حسناً، تريدنا أن ترحل و سترسل لنا الشيكات على البريد؟ |
Wenn du und Frank fertig seid, "Daddyz Mädchen" herumzureichen,... warum schickst du sie dann nicht zu uns rüber? | Open Subtitles | (عندما تنتهوا أنت و (فرانك "من مضاجعة "ابنة والدها لما لا تقوم بإرسالها إلى منزلي؟ |
- schickst du uns deswegen Heim? | Open Subtitles | ألِهذا السبب تُرسلنا إلى بيتنا ؟ |