DL: Sie sah Fische, Delfine, Wale, Haie und sogar einige Schildkröten. | TED | د. ل. : لقد رأت سمك، دلافين، حيتان، قروش، و حتى بعض سلاحف البحر. |
Ich sagte: "Nein, das sind nur Vögel, Schildkröten, nicht wir." | Open Subtitles | لا ،إنهم مجرد طيور و سلاحف و لكن ليس نحن |
Aber wir sind Schildkröten, keine Garden. | Open Subtitles | ولكن تذكروا نحن سلاحف ولسنا حراساً شرفيين |
Nein, du meinst wohl die normalen Schildkröten, wie man sie in Teichen oder Flüssen sieht. | Open Subtitles | لا، أعتقد انك تفكر عن السلاحف العادية فقط التي رأيتها في بركة أو تيار |
Wir haben das mit der großen Rasse der Schildkröten gemacht -- Schildkröten markiert, und vier Millionen Treffer erzielt. | TED | لقد فعلنا هذا مع جنس السلحفاة العظيمة رقمنا السلاحف ، أحضرنا اربعة ملايين ضربة |
Wie viele Schildkröten haben Sie gesammelt? | Open Subtitles | كم سلحفاة جمعت في نهاية المطاف؟ |
Am vierten Morgen griff er sich zwei Schildkröten, band sie zusammen, und benutzte sie als Floß. | Open Subtitles | وفي اليوم الرابع شدّ نفسه مع زوج من سلاحف البحر ربطهم سويه وجعلهم كطوافة |
Schildkröten. Ich habe zwei unter die Füße geschnallt. | Open Subtitles | سلاحف بحرية يا صديقي، زوج منهم، ربطهما بقدميّ |
Schildkröten. Ich habe zwei unter die Füße geschnallt. | Open Subtitles | سلاحف بحرية يا صديقي، زوج منهم، ربطهما بقدميّ |
Die Schildkröten halten sich hinter den Kulissen auf Abruf bereit. | Open Subtitles | أي سلاحف مخادعة, تنتظر في الأجنحة حتى تستدعى |
Aber es gibt immer neue Schildkröten, um die man sich kümmern muss. | Open Subtitles | لكنّ دائمًا هناك سلاحف جديدة ليُعْتَنَىبها. |
Diese winzig kleinen Schildkröten, die wir verloren glaubten. | Open Subtitles | إنهم سلاحف منزلية ظننا أننا فقدناهم في الحريق |
Wahrscheinlich nur eine von Hennesseys Schildkröten. | Open Subtitles | لا بد أنه أحد سلاحف هينيسي الاستكشافية |
Und wenn man diese 70 Jahre alten Schildkröten betrachtet, kann man keinen wirklichen Unterschied, nur durch Betracht, ausmachen, welche Schildkröten die Alten sind, und welche die Jungen. | TED | وعندما تنظر الى تلك السلاحف ذات السبعين عاماً لا يمكنك تحديد الفرق بالنظر بينها وبين السلاحف البالغة من العمر 20 عاماً |
Wir haben auch Aufnahmen von anderen Tieren gemacht, darunter Waldbüffel in Gabun, Elefanten und sogar Nester von Schildkröten. | TED | لقد أخذنا أيضا صور للحيوانات الأخرى بما في ذلك الجاموس البري في الغابون، الفيلة، وحتى أماكن عيش السلاحف. |
Die Schrittgeschwindigkeit eines Mannes in einem Video schätzen Sie unterschiedlich ein, je nachdem, ob Sie an Geparde oder Schildkröten denken sollten. | TED | إذا سُئلتَ لتُقدر مثلاً ، سرعة مشي رجل في مقطع فيديو جوابك سيكون مختلفا إذا طُلبَ منك أن تفكر بالفهود أو السلاحف. |
Pferde werden jetzt älter als Schildkröten. | Open Subtitles | [سنيفلز] الخيول تعيش أطول من السلحفاة الآن. |
Schildkröten werden als magische Tiere angesehen. | Open Subtitles | يعتبرون السلحفاة كائن سحري |
- Schildkröten haben keinen Hintern. | Open Subtitles | السلحفاة ليس لديها مؤخرة |
Die haben meine Schildkröten zu Suppe verarbeitet. | Open Subtitles | لقد صنعو الحساء من سلحفاة تجاربي |
Darum stinkt er so nach Scheiße! Wenn du das Fleisch nicht willst, geb ich es den Schildkröten. | Open Subtitles | حسناً, على الأقل أنا يمْكن أنْ أغذّيه إلى سلاحفي هم يموتون من الجوع |
Du siehst wie ein trauriges Schildkröten Emoticon aus. | Open Subtitles | تعابير وجهك كانها تعابير سلحفاه حزينه |
Das ist mein Dorf. Ich muss die Baby-Schildkröten beschützen, und die großen Schildkröten. Die sind für uns alle. | Open Subtitles | إنها قريتي وعليّ حماية السلاحف الصغار والسلاحف الكبار، هم لنا جميعاً |