Oder er Schlachtet gerne. | Open Subtitles | أو أنّه تناول اللحم على العشاء ويحب أن يذبح بغرفة الجلوس. |
Ein Mann, der Menschen für die Mafia Schlachtet, gehört nicht ins Gefängnis? | Open Subtitles | اتعتقد حقا بان الرجل الذي يذبح الناس من اجل المافيا، مكانه ليس السجن ؟ |
Der kommt mit 200 Männern und Schlachtet uns ab. | Open Subtitles | نوع الظهر مع 200 رجل، وسوف ذبح لنا. |
Er Schlachtet sie ab wie Schafe. Diese Feiglinge. | Open Subtitles | -لقد ذبح رجالى كالخراف, الجبناء |
Tiere Schlachtet man doch nicht in Slippern, zum Donnerwetter. | Open Subtitles | لانقوم بذبح الحيوانات ونحن نرتدي الاحذية الجلدية أمسك |
Holt die toten Pferde und Schlachtet sie für das Fleisch. | Open Subtitles | أأمر بذبح الخيول الميتة لأجل لحومها |
Schlachtet Hühner, wenn's sein muss und haltet die Schweine getrennt. | Open Subtitles | إقتل بعض الدجاج إن إضطررت وإبقي الخنازير المصابة بالحمى معزولة |
Verdammter Bay Harbor Schlächter. Er Schlachtet mein soziales online Leben. | Open Subtitles | سفّاح مرفأ الخليج اللعين يذبح حياتي الاجتماعية على الإنترنت |
Schlachtet der Teufel unschuldige Kinder ab, fällt tief ins Meer der Bitternis. | Open Subtitles | من يذبح البريء يكون بائِساً ويقع في ألعذاب ألأبدي |
Warum Schlachtet Owuor keine Hühner? | Open Subtitles | لماذا لا يذبح(عوفر)دجاجةً فقط؟ فلن يلاحظ أحد |
Schlachtet ein General seine eigenen Truppen ab? | Open Subtitles | هل يذبح القائد العسكري قواته؟ |
Vor allem, wie man Hühner Schlachtet. | Open Subtitles | خصوصا فى كيفية ذبح الدجاجة |
Er ist es, der Schlachtet. | Open Subtitles | أنه هو الذي ذبح . |
Schlachtet Hühner, wenn's sein muss und haltet die Schweine getrennt. | Open Subtitles | إقتل بعض الدجاج إن إضطررت وإبقي الخنازير المصابة بالحمى معزولة |