Wir haben einen Stalker, was eigentlich schlecht ist, aber... es macht mich gerade sehr glücklich, denn ich fühlte mich sehr unwohl. | Open Subtitles | لكن لدينا مُطارد وهو أمر سيء في المُعتاد لكنه يجعلني سعيدة للغاية الآن لإنني كُنت أشعر بعدم إرتياح كبير |
Es ist diejenige, die einem sagt, das nicht das was man gemacht hat schlecht ist, sondern das man selbst schlecht ist. | TED | الذي يقول, ليس ان مافعلته كان سيء, ولكن انك انت سيء. |
Besonders wenn man sich liberale Demokratien anschaut und denkt, dass die Lage jetzt schlecht ist, erinnern Sie sich einfach, wie viel schlechter die Lage 1938 oder 1968 aussah. | TED | وخاصة إذا نظرت إلى الديموقراطية الليبرالية وكنت تظن أن الوضع سيء الآن، فتذكر كيف كانت الأمور أسوأ في عام 1938 أو 1968. |
und diese können grundsätzlich in nur vier Wörtern zusammengefasst werden, denn was er uns hauptsächlich zeigt ist, dass unsere Intuition richtig schlecht ist. | TED | وتلك المحادثات يمكن أن تلخص أساسا في أربع كلمات، لأن ذلك أساسا هو كل ما يعرضه علينا، بداهتنا سيئة للغاية. |
Ich mache Menschen begreiflich, dass es an ihnen liegt zu verstehen, wie man Interaktion beurteilen soll, um zu wissen, wann es gut ist oder wann es schlecht ist. | TED | لذا اسمحوا للناس أن يفهموا أن الأمر متروك لهم لمعرفة كيفية الحكم على التفاعل كي يعرفوا أضحى كانت جيدة أو سيئة. |
So viel Blut vermischt mit so viel Mirakuru, ich weiß nicht, ob das gut oder schlecht ist. | Open Subtitles | الكثير من الدماء المختلطة، ممزوجة بكميّة كبيرة من (الميراكورو). لا أعلم إن يكُن هذا جيّدًا أم سيّئًا. |
Wenn nicht, dann ist sie im wahrsten Sinne vom Antlitz der Erde verschwunden und ich überlege immer noch, ob das gut oder schlecht ist. | Open Subtitles | {\pos(190,220)} لو أنّها ليست الفاعلة، فإنّها فعليًّا بارحت وجه الخليقة {\pos(190,220)} وما زلت حائرًا ما إن كان ذلك شيئًا حميدًا أم سيّئًا. |
Es gibt eine Gruppe von Kindern in Süd-Indien, deren englische Aussprache wirklich schlecht ist und die eine gute Aussprache brauchen, denn das könnte ihre Jobaussichten verbessern. | TED | هناك مجموعة من الأطفال في جنوب الهند نطقهم للإنجليزية سيء جداً، و كانوا يحتاجون الى تحسين النطق الذي سيحسن عملهم. |
Ich weiß, dass das Wetter schlecht ist und sie nicht mit der Invasion kommen... aber was passiert, wenn sie es doch tun? | Open Subtitles | بالتاكيد، أَعْرفُ أن الطقسَ سيء و من الصعب أن يقومو بالغزو.. لكن ماذا يَحْدثُ إذا قامو بالغزو؟ |
Was schlecht ist bei Hasen, schadet auch den Menschen! | Open Subtitles | هذا أمر سيء للأرانب فما بالك لو كان للبشر |
Das macht man, wenn man einen Freund hat, der auf etwas stolz ist, worin er richtig schlecht ist. | Open Subtitles | هذا ما تفعله لأجل صديق يفتخر بشيء هو سيء فيه للغاية |
Ich weiß nicht, ob es gut oder schlecht ist, aber ich habe im Moment einen Harten. | Open Subtitles | لا أعلم إذا كان هذا جيد أو سيء ولكن قضيبي منتصب تماماً الآن |
Also erkläre mir bitte, wieso diese Veränderung schlecht ist und die hier gut war. | Open Subtitles | لذا فسر لمَ ذلك التغيير سيء وهذا التغيير جيد؟ |
Wenn du am Set eines Films bist, von dem du einfach weißt, dass er schlecht ist - nicht Star Trek! | Open Subtitles | عندما تتواجدين في الموقع تعملين على شيء ما تعلمين تماماً في قرارة نفسك أنه سيء و لا أقصد ستار تريك. |
Wie schlecht ist diese Gewohnheit und wie lange hält unser Körper das aus? | TED | كم هي سيئة هذه العادة، وكم من الوقت تستطيع أجسامنا الصمود؟ |
Weil die Lage so schlecht ist, konnten wir in dieser kurzen Zeit einen so großen Wandel herbeiführen. | TED | إن المشكلة سيئة للغاية بحيث جعلتنا نقوم بهذا النوع من التغيير بسرعة. |
Und es gibt viele Leute, die über Lastwagen und das Herumfahren von Bienen reden, und dass das schlecht ist, aber wir machen das seit Tausenden von Jahren. | TED | والكثير من الناس يتحدثون عن نقل الشاحنات والنحل ، وأنها سيئة ، ولكن فعلنا ذلك لآلاف السنين. |
Drittens, und das ist das Wichtigste, so schlecht ist die Nachricht gar nicht. | Open Subtitles | وثالثاً وهو الأهم إنها ليست أخبار سيئة لهذا الحد |