Wenns ganz schlimm wird, sieht man unklar und hat Mühe zu sprechen und zu gehen. | Open Subtitles | وحين تسوء حالتكم يغش بصركم ويصعب عليكم الكلام والمشى |
Und du sollst da sein, wenn es schlimm wird. | Open Subtitles | و من الأفضل لك أن تكون هنا لتساعدني عندما تسوء الأمور |
Bevor es richtig schlimm wird, und unheimlich. | Open Subtitles | صحيح، قبيل أن تسوء الأمور وتصبحَ في غاية الغرابة. |
Wenn es ganz schlimm wird, essen die Armen sich gegenseitig. | Open Subtitles | الأمورُ تزدادً سوئًا, حتى يبدأ الفقراء بأكل بعضهم. |
Ich gebe sie nun dir in der Hoffnung, dass, wenn alles mal zu schlimm wird, du den einfachen Ausweg wählen kannst. | Open Subtitles | ولكن كما تعلم،في النهاية قفزتُ من النافذه. أمرره لك الآن في حال سائت الأمور |
Wenn es schlimm wird, reiße ich die Erinnerungen aus. | Open Subtitles | حين تسوء الأمور أمحو بعض الذكريات |
Ich warte, bis es wirklich schlimm wird. | Open Subtitles | -سأنتظر حتى تسوء الأمور تماماً |
Wenn es ganz schlimm wird, essen die Armen sich gegenseitig. | Open Subtitles | الأمورُ تزدادً سوئًا, حتى يبدأ الفقراء بأكل بعضهم. |
Cami, du musst mir eines versprechen, dass, wenn es schlimm wird, musst du so weit wie möglich von mir entfernt sein. | Open Subtitles | (كامي)، اوعديني إذا سائت الأمور بأن تبتعدي قدر استطاعتك. |