Und so würde er dann schlussfolgern, dass es die Aliens waren, die ihn entführten und ihm Rektalsonden einführten. | TED | حيث أستنتج استنتاج مفاده أن المخلوقات الفضائية اختطفته وأعطته حقنه شرجية |
Ich kann nur schlussfolgern, dass Sie meinen Ernst anzweifeln. | Open Subtitles | يمكنني فقط استنتاج شكك بصدق نيّتي |
Es gab Grenzen bei der Auswertung der Daten, aber sie konnten schlussfolgern dass diese Werbungen -- Sie haben sie vielleicht schon einmal gesehen -- zum Denken anregten, was einen Einfluss auf zukünftiges Verhalten haben kann. | TED | ولقد أحترم معهد التعاون الصحي الأعلامي حدود معلوماتهم، و لكنهم تمكنوا من استنتاج أن هذه الإعلانات- التي ربما سبق لكم و شاهدتموها- تمكنوا من ارتجاج الناس في عمليه تفكير و التي من الممكن أن تؤثر على سلوكهم في المستقبل. |
"Ebenso können wir aus der Tiefe der vaginalen Verletzungen schlussfolgern, dass der Täter sehr gut bestückt sein muss." | Open Subtitles | بطريقة مماثلة ، كانت إصابتها المهبلية عميقة مما يجعلنا نستنتج أن المهاجم موهوب جدا |
Ich kann nichts schlussfolgern. Ich rede nur um des Redens willen. | Open Subtitles | ليس لدى أى إستنتاج إننى أتحدث من أجل الحديث فقط |
", dann müsste man schlussfolgern -- mit Blick auf das Ergebnis, also wer kommt wirklich durch, wer macht alles richtig, wer bekommt all die Pluspunkte, wer sind die Gewinner -- man müsste schlussfolgern, der Sinn öffentlicher Bildung weltweit ist, Universitätsprofessoren zu produzieren. | TED | أعتقد أننا سنضطر إلي استنتاج -- بالنظر إلى الناتج من ينجح حقيقة بهذا، من الذين يقومون بكل المتوقع من يحصل على جميع النقاط؟ من هم الفائزون؟ -- أعتقد أنكم ستضطرون إلى استنتاج أن الهدف الكلي من التعليم العام في العالم هو إنتاج أساتذة جامعيين، أليس كذلك؟ |
Man könnte also schlussfolgern, dass diese Person Ecstasy genommen hat? | Open Subtitles | إذن نستطيع ان نستنتج أن ذلك الشخص أخذ عقار للنشوة ؟ |
Man muss zwangsläufig schlussfolgern, dass Stone die ganze Zeit. | Open Subtitles | من الصعب ألا نستنتج أن "ستون" كان ينوي منذ البداية |
Da wir offensichtlich noch leben und keinen Schaden genommen haben, können wir schlussfolgern, dass... | Open Subtitles | هذا بإفتراض أننا لا زلنا أحياء و أنه ليس هناك أى أضرار لدينا يمكننا إستنتاج أنه |
Daraus muss man schlussfolgern, dass sie ein hochentwickeltes Gefühlsleben haben. | Open Subtitles | أأمن إستنتاج سيكون أن هذه الحيوانات.. لديها حياة مليئة للغاية بالمشاعر. |
Da Mobiltelefone strengstens verboten sind und Sie keinen Mitbewohner haben, kann ich nur schlussfolgern, dass Sie Selbstgespräche führen. | Open Subtitles | وبما أنّ الهواتف ممنوعة منعاً باتاً، وليس لديكِ رفيقة في الغرفة، فبإمكاني أن أستنتج أنّكِ تتحدّثين لنفسكِ. |
Aus meinem Blickwinkel konnte ich anhand ihrer Bewegung nur schlussfolgern, was sie getan hat. | Open Subtitles | من وجهة نظرى ، يُمكننى أن أستنتج فقط من خلال تحركاتها أن هذا ما كانت تفعله |